Spanish: 贸rgano de controlEnglish translation: control item or device KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | 贸rgano de control (contexto networking) | | English translation: | control item or device | | Entered by: | Clare Macnamara |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Computers: Systems, Networks | | Spanish term or phrase: 贸rgano de control | In the context of networking, is this "control agent"?
See example below:
"n煤mero m谩ximo de 贸rganos de control (tarjetas procesadoras y dem谩s tarjetas de control), restricciones de uso de slots, n煤mero m谩ximo de VLANs soportadas, n煤mero m谩ximo de muestreos por intervalo de tiempo para la recolecci贸n de informaci贸n de red, etc."
Many thanks in advance for your help! :-) |
| | | Selected response from: Clare Macnamara Spain
| Note from asker to answererIn the end, I opted for "control device" as this is slightly more generic and less specific than "control agent". Many thanks for your help! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence:   |
| control item or device
Explanation: maybe ...
| | Note from asker to answerer| In the end, I opted for "control device" as this is slightly more generic and less specific than "control agent". Many thanks for your help! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 mins confidence:  |
| controlling body; supervisory body
Explanation: That is my option - straight forward
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2005-03-03 17:39:58 GMT) --------------------------------------------------
According to Vox Diccionario avanzado Lengua Espa帽ola:
脫rgano= \"Persona o cosa que sirve para la ejecuci贸n de un acto o un designio\"
| ojinaga Mexico Works in field Native speaker of: Norwegian
|
| Note from asker to answerer| While this is indeed a very accurate translation, I am quite certain it not the term that is used in a networking context. Thank you very much for your help anyway :-) |
| | | |