ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:56 Nov 6 Spanish to English
Computers (genera...
revision de archivos barrosmonica 3
11:51 Oct 28 ^ problemas en la Web de difusión jmcl 3
16:31 Oct 21 ^ en local in local mode Ross Andrew Parker 1
11:44 Oct 7 ^ Consultoría TIC Information and Communication Technologies (ICT) Consultancy Services milky26 1
21:16 Oct 1 ^ Cobertura Tecnológica Technical services James A Walsh 5
14:47 Sep 7 ^ Proceso de carga de usuarios Cecilia Franetovich 2
14:15 Sep 7 ^ fichero de carga de usuarios Cecilia Franetovich 2
10:06 Aug 28 ^ por sobre las 4 horas señaladas Wendy Leech 2
00:24 Aug 20 ^ computadoras personales sharonmsun 1
21:05 Jul 23 ^ PREPROCESAMIENTO COMPUTACIONAL DEL ECG Computational ECG Pre-processing Rita Tepper 2
10:29 Jul 1 ^ Segmentador Simmona1 3
14:02 Jun 22 ^ plataforma informática laraluca 3
02:26 Jun 2 ^ Non-PRO: Teleprocesos y Redes de Computadoras Centralized Teleprocessing and Computer Networks Mary Ruiz 1
21:13 May 29 ^ Non-PRO: reverse clean-up Natalia Berrittella -
19:54 Mar 23 ^ Non-PRO: "ratón a bola" COLOMBORIBOLA 2
00:49 Mar 22 ^ Non-PRO: diferencias differences Tamia 1
18:24 Mar 13 ^ su llamado where they are called from Almudena Grau 2
11:08 Mar 6 ^ Pantalla de Visualización de Datos (PVD) Display Screens Almudena Grau 3
08:57 Mar 5 ^ congelamiento de red Anaviva 3
14:06 Mar 4 ^ defasamiento Anaviva 5
13:02 Mar 4 ^ variable intervalar interval variable Dr. Andrew Frankland 3
21:58 Feb 28 ^ llave de inhibición de mando control kill switch; (Granados) dongle Anabel Granados 2
16:35 Feb 17 ^ DRIVES DE CAMBIO COLOMBORIBOLA 1
01:35 Dec 30 '08 ^ Non-PRO: :B magic 6
13:06 Dec 21 '08 ^ Visualizar la información intercambiada a los equipos allowing the display of the information exchanged (transparent to the rest of the devices) Cinnamon Nolan 3
19:05 Dec 17 '08 ^ TOma del equipo de filtracion Sofiagm 3
12:55 Dec 17 '08 ^ historificación Sherry Godfrey 4
14:04 Nov 7 '08 ^ salida impresa carmancar 3
14:22 Nov 6 '08 ^ ambitos de interés Ysabel812 2
13:05 Nov 6 '08 ^ Contrato de Ampliacion Contract extension Ysabel812 2
04:40 Oct 29 '08 ^ trama frame peterinmadrid 3
19:49 Oct 28 '08 ^ bit de mayor peso most significant bit peterinmadrid 2
10:29 Oct 28 '08 ^ no así not/but not LisaMac 3
16:58 Oct 8 '08 ^ LPI (impuesto) Intellectual Property Law Tax SpanTran 2
17:54 Oct 7 '08 ^ Viraliza viralize Wil Hardman 1
11:21 Oct 1 '08 ^ término correcto please enter a valid search term peter jackson 1
15:35 Sep 23 '08 ^ gestión tecnológica del conocimiento technology-based knowledge management Nuria Navarro 7
14:38 Sep 17 '08 ^ Non-PRO: Generaciòn de archivo para pdfe (from test/homework) natalia
Not a translator
1
00:25 Sep 7 '08 ^ Sistema para Votacion Electronica y Telemática System for electronic and telematic voting catpet 2
00:06 Sep 7 '08 ^ sistemas contables accounting systems catpet 1
23:26 Sep 6 '08 ^ Non-PRO: Álgebra lineal Linear Algebra catpet 1
17:43 Sep 6 '08 ^ Carrera de Ingenieria de Sistemas Systems Engineering Degree Program, Degree Program in Systems Engineering catpet 1
19:02 Aug 22 '08 ^ Verificar el control de cintas de respaldo Verify control of back-up tapes Lydianette Soza 2
17:31 Aug 22 '08 ^ Inoperabilidad System inoperability Lydianette Soza 2
09:01 Aug 20 '08 ^ barrido automático automatic scrolling JudyK 2
18:32 Aug 9 '08 ^ Non-PRO: Gerencia de Informática IT Office (Management Office) Maria 2
04:36 Aug 4 '08 ^ signo de "palomita" JJ Diaz 1
03:47 Jul 22 '08 ^ excepciones base exceptions/errors/(basic set of) error messages María Eugenia Wachtendorff 1
13:54 Jul 20 '08 ^ dimensionamiento en frío cold dimensioning María Eugenia Wachtendorff 1
03:01 Jul 20 '08 ^ para conocer (en este contexto) to learn about María Eugenia Wachtendorff 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: