Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: alimentarse (en este caso)

English translation: enter (data)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:alimentar (datos)
English translation:enter (data)
Entered by:Daniel Coria
Options:
- Contribute to this entry

7:18pm Jul 28, 2005Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Computers (general) / internal control application
Spanish term or phrase: alimentarse (en este caso)
Cada actividad deberá registrarse en renglones diferentes...si existen 5 validaciones dentro del proceso, estas deberán ****alimentarse**** en renglones diferentes.

an internal control computer application segment

"Activity" refers to one segment of the internal control application
marybro
United States
Clarification request(s) and response
marybro (asker): 9:45pm Jul 28, 2005: Is this a standard term for input/ data entry? Or does it mean "fill in" (the blank, cell, line, field)?

entered
Explanation:
"...these/they must/shall be entered..."

Hope it helps!
Selected response from:

Daniel Coria
Argentina
Note from asker to answerer
¡Muchísimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7entered
Daniel Coria
4Feedfrancisco_mx


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Feed

Explanation:
Saludos

francisco_mx
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
entered

Explanation:
"...these/they must/shall be entered..."

Hope it helps!

Daniel Coria
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
¡Muchísimas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree MPGS: :)
3 mins
  -> Muchas gracias...

agree Gabriel Aramburo Siegert
8 mins
  -> Muchas gracias, Gabriel, y un saludo!

agree Marina Soldati
13 mins
  -> Gracias, Marina...

agree milliecoquis: agree
27 mins
  -> Gracias, Millie...

agree Suzanne Couture
1 hr
  -> Muchas gracias...

agree María Constanza Liñares Pereira: I think here "alimentarse" means "registrarse" or "ingresarse".
2 hrs
  -> Muchas gracias, M, Constanza...

agree Cecilia Della Croce
2 days1 hr
  -> Muchas gracias, Cecilia...
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list