Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Computers (general) / computers
|Spanish term or phrase: barra de trabajo|
|As opposed to|
Barra de herramientas = toolbar
Or is it teh same thing?
Taskbar is usually barra de tareas, but if you look at these two documents, both about ICQ, you can see that they are using "barra de trabajo" to refer to the taskbar.
When you are not connected to the Internet, ICQ 'sleeps' and you can see only its icon on the Windows' taskbar.
Cuando alguien te mando un
mensaje oiras un sonido
como CUCU, y veras un
cuadro amarillo intermitente en la barra de trabajo
It's the area in the lower right where the clock is. You can see illustrations if you look at the links.
"barra de trabajo" doesn't come up in my Windows glossary.
Hope it helps.
Selected response from:
Local time: 20:07
|Sorry to Claudia, technically the first answer, but this explined the difference better.|
4 KudoZ points were awarded for this answer