Spanish: activo (as noun)English translation: ASSET KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | | Spanish term or phrase: activo (as noun) | | A list of units of measurement relating to licencing requirements for software contains "por activo" and has as a corresponding definition "se requiere una licencia para todos los "Server Endpoint", "Client Endpoint", "Device Endpoint" u "Other Endpoint" fisicos o lógicos, monitoreados, gestionados o descubiertos por el Product." I'm tempted to translate "activo" as "asset" (borrowing the word from bookkeeping), but would appreciate confirmation or correction. |
| | Clarification request(s) and responseÁngel Domínguez: 3:22pm Jul 6, 2008: Uff esa mezcla de los dos idiomas me resulta superconfusa... ¿podrías poner el texto original en español?
Robert Mota: 3:30pm Jul 6, 2008: Contexto para menos confusión Steven Huddleston: 3:32pm Jul 6, 2008: Si, por favor. Al menos la oración donde se emplea esa frase. Thomas Ochiltree: 3:40pm Jul 6, 2008: The words in English in my question are given in English in the otherwise Spanish original text (hence the quotation marks that surround them in the original. The original is in two columns: une headed by "Unidades de Medida" and the other by "Definició de Unidad de Medida" "Por activo" is one of the entries in the left hand column. The Text that I quoted is the beginning of the "Definición de Unidad de Medida" corresponding to it. bmtraducciones: 1:15pm Jul 8, 2008: Thank you Tom.
|
|
| | ASSET | Explanation: I am in charge of assets and inventory at work and that`what "activos" are called in English.
You are right in your "tempted" translation.
Good luck |
| Selected response from: bmtraducciones Chile
| Note from asker to answererThanks, Tom 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
20 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| resource/asset
Explanation: resource or asset, in that order of preference. That's how I read it in this particular field.
-------------------------------------------------- Note added at 28 minutos (2008-07-06 15:44:52 GMT) --------------------------------------------------
resource, asset or element, I think.
| | |
| |