ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Computers (general)

Proceso de carga de usuarios

English translation: [bulk] user load process


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:47 Sep 7, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Spanish term or phrase: Proceso de carga de usuarios
I need help translating this phrase into English. The phrase appears in the description of an e-learning application. Thanks!
Cecilia Franetovich
Argentina
Local time: 23:14
English translation:[bulk] user load process
Explanation:
I'm pretty sure this is what they're talking about, but it could mean other things. Without more context it's hard to know.

Wes
Selected response from:

Wes Freeman
United States
Local time: 21:14
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5user upload process
Giovanni Rengifo
3 +1[bulk] user load process
Wes Freeman


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
[bulk] user load process


Explanation:
I'm pretty sure this is what they're talking about, but it could mean other things. Without more context it's hard to know.

Wes


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....
Wes Freeman
United States
Local time: 21:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Travelin Ann: or perhaps bulk profile upload
1 day37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
proceso de carga de usuarios
user upload process


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-09-07 15:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

In IT terminology, you either "upload" or "download" (data, files, etc.) In this case, they're probably taking information about the users and transferring it from a database or a file into a server or a web-based application. Thus, you should use "upload".

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 21:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: