Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Computers (general) / call for bids for graphics viewing systems | | Spanish term or phrase: en el que momento que se produzcan | TRASPASO DEL SERVICIO
La oferta deberá presentar: Un plan de inicio del servicio, en él se asumirán los costes de adquisición del conocimiento, facturando únicamente las horas productivas en el que momento que se produzcan.
Does the last part just mean that only the productive hous will be invoiced once production has started? |
| zacKudoZ activityQuestions: 335 ( 11 open) ( 8 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 20:13
|
| | Selected response from:
Jenni Lukac Local time: 20:13
| Grading comment Thanks, clear and to the point. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  peer agreement (net): +1
32 mins confidence:  
47 mins confidence:  peer agreement (net): +2 (billing only) actual hours of production
Explanation: That is to say, they will not invoice for non-production hours. At least, that's how I read it.
| Jenni Lukac Local time: 20:13 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thanks, clear and to the point. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |