KudoZ home » Spanish to English » Computers (general)

dispositivos

English translation: hardware


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dispositivos
English translation:hardware
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry

21:03 Jun 4, 2003Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Computers (general) / computers
Spanish term or phrase: dispositivos
from a survey for a computer software manufacturer. \"Server appliance\" was translated and \"dispositivos para servidores\"
Vicki
hardware
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 21:07:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Experience - I\'ve done simultaneous interpreting for dozens of telecommunications companies and regularly interpret for HP (no - not what you are thinking! - Hewlett Packard).

It is actually more common to hear \"hardware\" in Spanish, obviously from English, but \"dispositivos\" is used to a certain degree.
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 17:29
Grading comment
Thanks for lightning-fast response!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1hardware
Michael Powers (PhD)


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hardware


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 21:07:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Experience - I\'ve done simultaneous interpreting for dozens of telecommunications companies and regularly interpret for HP (no - not what you are thinking! - Hewlett Packard).

It is actually more common to hear \"hardware\" in Spanish, obviously from English, but \"dispositivos\" is used to a certain degree.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks for lightning-fast response!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  prciosasoy
42 mins
  -> Gracias, prciosasoy - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »