p.p de medios auxiliares

English translation: proportional amount of auxiliary equipment/resources

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:p.p de medios auxiliares
English translation:proportional amount of auxiliary equipment/resources
Entered by: Nikki Graham

12:56 Jul 21, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: p.p de medios auxiliares
Context: Excavación en zanjas en terrenos de consistencia
media/blanda, por medios mecánicos, incluso con
agotamiento de aguas, con extracción de tierras sin carga ni
transporte a vertedero y con p.p de medios auxiliares
Ben Curtis
proportional amount of auxiliary equipment
Explanation:
p.p. = parte proporcional

I have just looked up p.p. in the glossaries (I knew it was there at least once). Below are the results:

http://www.proz.com/kudoz/26414

http://www.proz.com/kudoz/420576

http://www.proz.com/kudoz/574245
Selected response from:

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 14:49
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4proportional amount of auxiliary equipment
Nikki Graham


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
proportional amount of auxiliary equipment


Explanation:
p.p. = parte proporcional

I have just looked up p.p. in the glossaries (I knew it was there at least once). Below are the results:

http://www.proz.com/kudoz/26414

http://www.proz.com/kudoz/420576

http://www.proz.com/kudoz/574245


Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 14:49
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1726
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: / auxiliary resources (may also be materials or labor eg cleaning-up) :) ... :)
35 mins
  -> yes, I suppose so, although in my experience the "medios" has been equipment (usually obvious from rest of context)

agree  Gabriela Rodriguez
3 hrs

agree  Philippe Maillard
9 hrs

agree  Michele Fauble
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search