KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

vientas

English translation: guy cables

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vientas
English translation:guy cables
Entered by: Luis Zepeda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:40 Jul 24, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: vientas
Coeficientes de seguridad
Riendas (riostras y vientas), Cables estáticos en general (Cables y eslingas)
Cristina Zavala
Ecuador
Local time: 02:06
guy cables
Explanation:
According to Webster's New Unabridged Dictionary : "Guy Cable" > A rope, cable or appliance used to guide and steady, an object being hoisted or lowered, or to secure anything likely to shift its position
Selected response from:

Luis Zepeda
United States
Local time: 00:06
Grading comment
Gracias a todos y saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1guy cables
Luis Zepeda


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
guy cables


Explanation:
According to Webster's New Unabridged Dictionary : "Guy Cable" > A rope, cable or appliance used to guide and steady, an object being hoisted or lowered, or to secure anything likely to shift its position

Luis Zepeda
United States
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Gracias a todos y saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Julio Madrid: Sorry but I never meant to yell at you, I do apologize.
4 mins
  -> I mean "Guy Cable" and not "Guide Cable". Please do not yell at me.

agree  bigedsenior: Don't know why Julio disagrees, it is in Eurodic. Also in Robb, but spelled w/ an "a".
2 hrs

agree  Rosa Elena Lozano Arton
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search