ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

a matajunta

English translation: staggered / with staggered/break joints


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a matajunta
English translation:staggered / with staggered/break joints
Entered by: Nikki Graham
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:05 Dec 5, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / aislamiento
Spanish term or phrase: a matajunta
aislamiento de suelo de cámaras frigoríficas mediante dos capas de planchas de poliuretano de 60 mm , colocadas a matajunta, incluso barreras antivapor y de protección

Thank you very much in advance!
Els Thant, M.A., B.Tr.
Ecuador
Local time: 13:14
staggered / with staggered/break joints
Explanation:
also know as break joints. According to the Building dictionary by Scott these are joints arranged in alternating courses so that each one is over the middle of the brick / block / tile or sheet below or next to it.

National Contractor Referrals... Break Joints. To arrange joints so that they do not come directly under or over the joints of adjoining pieces, as in shingling, siding, and brick laying. ...
www.contractorreferral.com/ cgi-bin/glossary/glossary.pl?TERM=Break
Selected response from:

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 19:14
Grading comment
Client prefers this term - Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1with alternating joints
Henry Hinds
4staggered / with staggered/break joints
Nikki Graham
3http://www.proz.com/kudoz/101653xxxOso


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
with alternating joints


Explanation:
colocadas a matajunta + installed with alternating joints

Henry Hinds
Local time: 12:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 736

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¶:^)
8 mins
  -> Gracias, Cumpa.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
http://www.proz.com/kudoz/101653


Explanation:
Hola Els,
Ya tienes una buena respuesta, sólo por compartir y viendo en tu perfil que sabes alemán, te paso este enlace que posiblemente te sea útil:

http://www.proz.com/kudoz/101653

Una definición en español de lo que es "a matajunta":

"Matajunta
Forma de colocar en una obra ladrillos, adobes, sillares o sillarejos de modo que las llagas verticales de cada hilada no coincidan con las llagas de las hiladas superior o inferior."

http://www.castillosnet.org/glosario/M.shtml

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/101653
    Reference: http://www.castillosnet.org/glosario/M.shtml
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
staggered / with staggered/break joints


Explanation:
also know as break joints. According to the Building dictionary by Scott these are joints arranged in alternating courses so that each one is over the middle of the brick / block / tile or sheet below or next to it.

National Contractor Referrals... Break Joints. To arrange joints so that they do not come directly under or over the joints of adjoining pieces, as in shingling, siding, and brick laying. ...
www.contractorreferral.com/ cgi-bin/glossary/glossary.pl?TERM=Break



    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22staggered+joints%2...
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1654
Grading comment
Client prefers this term - Muchas gracias a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: