Spanish: (madera) rasgadaEnglish translation: scored wood KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | (madera) rasgada | | English translation: | scored wood | | Entered by: | Chelin |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Design of exhibition stand | | Spanish term or phrase: (madera) rasgada | "El revestimiento de las secciones superpuestas se realizara a traves de una serie de costillas apoyadas sobre montantes, todos ellos de madera de pino, para los cuales se debera prever una plantilla ajustada a las geometrias definidas. El revestimiento de las mismas se realizara mediante lamina de melamina o de madera ligera **rasgada** en uno de los frentes para permitir su adecuacion a las formas planteadas."
I just don't get the picture here - These (the ribs?) will be covered with a sheet of melamine or light wood "rasgada" at one of the ends so that it can be adapted to the proposed shapes?? |
| | Clarification request(s) and responseBelkisDV: 3:31pm Dec 6, 2005: "Ribs" is not the correct translation in this context. You have to picture a fence with overlapping posts, a structure similar to the ribs in the human body. - Chelin: 3:35pm Dec 6, 2005: la lámina de revestimiento tendrá tajos no muy profundos por el revés que le darán mayor flexibilidad para curvarse sobre la estructura que cubrirá -
|
|
| | scored wood | Explanation: the scoring on the back will allow the wood to curve slightly to adapt to the surfaces it covers |
| Selected response from: Chelin Argentina
| Note from asker to answererMany thanks, Chelin 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |