Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Construction
|Spanish term or phrase: castillos|
|Mexico City - regulations for new constructions in office building. "Los muros divisorios ... debenestar soportados lateralmente para que las fuerzas horizontales sismicas .. sean tomadas // por elementos estructurales como castillos, bastidores metalicos, u otros, de tal manera que permita el libre movimiento vertical de la losa intermedia superior.|
What are castillos here? I've spent a lot of time with dictionaries and on the web with this one. Socorro!
I don't know if this is the right word in English, but maybe this info can help you find it. Castillos are columns of four steel bars, linked by sections of thick wire that wrap around the bars, holding them together into position, spaced about 10 to 15 cm apart along the height of the castillo. It is placed into the middle of a form, and the form is filled with concrete to form a load-bearing column with the castillo as its flexible, shock-absorbing skeleton.
Selected response from:
Local time: 13:02
|Thanks a lot. It's helpful to find someone with personal knowledge of the exact use.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
10 mins confidence: peer agreement (net): +3
Es la traducción que aparece en el diccionario técnico para "castillo".
| Irene Cudich|
Local time: 15:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations