Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Property/construction | | Spanish term or phrase: 8 aguas | This is from a building specifications report and the sentence in question is:
"La cubierta será a 8 aguas con pendientes del 1,5% en el sentido longitudinal de la nave."
Many thanks in advance. |
| Shar1KudoZ activityQuestions: 35 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 06:05
|
| | wide gable / triple-wide gable | Explanation: If you enter cubierta de 8 aguas en goggle search, you get a text with "8’Wide Gable Techo a dos aguas 8’" www.handyhome.com/PDF/Kidz Klubhouse.pdf
I looked for other wide gable entries with key words such as boat cover and incline, but I don't know what dimensions are exactly "8 aguas", so I don't know if you can put "wide gable" or you need "triple-wide gable"
I hope this helps some. GOod luck!
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2006-01-19 03:25:32 GMT) --------------------------------------------------
Check out this site, it is a glossary for roof and rack. It might help
http://www.roofnrack.com/nlooklast.htm |
| Selected response from: PaulinaRich United States Local time: 22:05
| Grading comment Many thanks. In the end an architect friend of a friend of my customer suggested fully pitched roof, which seemed to fit in with the context. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:   wide gable / triple-wide gable
Explanation: If you enter cubierta de 8 aguas en goggle search, you get a text with "8’Wide Gable Techo a dos aguas 8’" www.handyhome.com/PDF/Kidz Klubhouse.pdf
I looked for other wide gable entries with key words such as boat cover and incline, but I don't know what dimensions are exactly "8 aguas", so I don't know if you can put "wide gable" or you need "triple-wide gable"
I hope this helps some. GOod luck!
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2006-01-19 03:25:32 GMT) --------------------------------------------------
Check out this site, it is a glossary for roof and rack. It might help
http://www.roofnrack.com/nlooklast.htm
| PaulinaRich United States Local time: 22:05 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 2
|
| | Grading comment | Many thanks. In the end an architect friend of a friend of my customer suggested fully pitched roof, which seemed to fit in with the context. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
28 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |