Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Industrial plumbing systems
|Spanish term or phrase: [válvula de] RETENCIÓN|
|7.- INDICAR CON LA SIMBOLOGÌA OFICIAL LA REPRESENTACIÓN DE TODO TIPO DE VÁLVULAS (COMPUERTA, GLOBO, RETENCIÓN, DE SEGURIDAD, DE CONTROL ETC.). Y LA INSTRUMENTACIÓN TÍPICA COMO MANOMETROS. TERMOMETROS, TERMOPOZOS, INDICADORES Y MEDIDORES DE FLUJO ETC.|
Selected response from:
Local time: 20:49
|In the given context, this works best. Thanks very much. KMM|
4 KudoZ points were awarded for this answer
3 mins confidence: peer agreement (net): +4