ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

dalas, castillos y columnas de concreto armado

English translation: structural beams, headframes and pillars (made out) of reinforce concrete

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dalas, castillos y columnas de concreto armado
English translation:structural beams, headframes and pillars (made out) of reinforce concrete
Entered by: Mónica Ameztoy de Andrada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 May 28, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Specifications
Spanish term or phrase: dalas, castillos y columnas de concreto armado
dalas, castillos y columnas de concreto armado
Mónica Ameztoy de Andrada
Local time: 08:51
structural beams, headframes and pillars (made out) of reinforce concrete
Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-05-28 22:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

García Díaz. Diccionario ténico. Editorial Limusa.

traducción textual

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:51
Grading comment
Gracias, Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5structural beams, headframes and pillars (made out) of reinforce concrete
Michael Powers (PhD)


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
structural beams, headframes and pillars (made out) of reinforce concrete


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-05-28 22:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

García Díaz. Diccionario ténico. Editorial Limusa.

traducción textual

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 443
Grading comment
Gracias, Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: