KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

tapón bardelís

English translation: Ornate round end cap/ornate end cap fixture

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:10 Aug 30, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / types of roof tile
Spanish term or phrase: tapón bardelís
Still on the topic of the "tapones":

"TAPON DE CUMBRERA: Remata los extremos de la cumbrera solapando tres piezas: la cumbrera, el remate lateral derecho y el izquierdo de un faldón, garantizando la estanqueidad en ese encuentro. Hay cuatro tipos:
-Tapón recto.
-Tapón curvo.
-Tapón bardelís.
-Tapón curva 50."

This relates to my other question http://www.proz.com/kudoz/1523972

TIA.
Parrot
Spain
Local time: 02:57
English translation:Ornate round end cap/ornate end cap fixture
Explanation:
Sugiero un termino acuñado, que en su nombre describe la pieza porque creo que cada fabrcante tiene diferentes modelos. Bardelís podria venir de la heráldica.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-09-01 02:05:39 GMT)
--------------------------------------------------

Parrot check: tudorrooftiles.co.uk There is a picture catalogue. A cap tile is named "Bonet Clay Tile". This bardelís guy I guess deserves a more colorful name like "Beaked-Bowl Side Tile" or "Pointed Bowl Side Tile" or something like that.
En fin solo imaginando nombres para esta cosa. Saludos
Selected response from:

Mike Fuentes
Mexico
Local time: 19:57
Grading comment
Thanks, Mike! You were right, the client "named" his tile.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2Ornate round end cap/ornate end cap fixture
Mike Fuentes


Discussion entries: 5





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ornate round end cap/ornate end cap fixture


Explanation:
Sugiero un termino acuñado, que en su nombre describe la pieza porque creo que cada fabrcante tiene diferentes modelos. Bardelís podria venir de la heráldica.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-09-01 02:05:39 GMT)
--------------------------------------------------

Parrot check: tudorrooftiles.co.uk There is a picture catalogue. A cap tile is named "Bonet Clay Tile". This bardelís guy I guess deserves a more colorful name like "Beaked-Bowl Side Tile" or "Pointed Bowl Side Tile" or something like that.
En fin solo imaginando nombres para esta cosa. Saludos

Mike Fuentes
Mexico
Local time: 19:57
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks, Mike! You were right, the client "named" his tile.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search