GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:39 May 21, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 02:11 | ||||||
Grading comment |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | You are firing a load of questions at us |
| ||
4 | "brick plant/ mat & solar plants" |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
You are firing a load of questions at us Explanation: just as you did the other day. Some of these are not even pro questions IMHO, you could find them in a good dictionary, and others have three terms to translate in one question. I do not like squashing questions, I'd just like to point out that I don't think this is a very professional attitude. Neither is closing a question in five minutes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"brick plant/ mat & solar plants" Explanation: Not enough context, I'm afraid, concerning the last two words. Would you be so kind? The explanations a bit later. Good luck! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.