GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:34 Sep 14, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebecca Hendry United Kingdom Local time: 17:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | health and safety in the workplace/prevention of hazards in the workplace |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
health and safety in the workplace/prevention of hazards in the workplace Explanation: PRL can be "prevención de riesgos laborales". Would that fit your context? -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2007-09-14 14:43:13 GMT) -------------------------------------------------- If I'm on the right track, SSL will be "seguridad y salud laboral" - so the PRL bit would have to more specifically about "risk prevention". See: http://esl.proz.com/kudoz/1941012 http://esl.proz.com/kudoz/1424626 http://esl.proz.com/kudoz/1659454 |
| |
Grading comment
| ||