KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish term or phrase:loro
English translation:flagman (Chile)
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:42 Oct 29, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / BUILDING CONSTRUCTION
Spanish term or phrase: loro

Medidas de seguridad generales:

a) Todos los trabajadores deben usar el equipo de protección personal necesario para la función encomendada.

b) Toda persona no inserta en las operaciones directas y que deba ingresar a la zona deberá contar con autorización previa.

c) Los loros, de ser necesarios, deben contar con el chaleco reflectante más las paletas de regulación del camino color rojo/verde.

d) Todas las personas involucradas en la actividad de instalación deben ser instruidas con el presente documento, dejando registro de ellos en los formularios correspondientes.


Thanks in advance!
María Eugenia Wachtendorff
Local time: 02:20

Summary of answers provided
3sentinel/sentrySinead --

Discussion entries: 5



57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

OK, I'm not sure there is an exact term for this, but check this link.
www.umt.edu/cehs/MariahSmithArticle.html - 24k - Cached - Similar pages

I'm not really sure it would be flagman, if they are posted to warn people of danger as Oxford describes a flagman as "persona que con una bandera regula el tráfico en un tramo de carretera en obra" although it may have some other use.

Note added at 2 hrs (2007-10-29 11:30:21 GMT)

OK, Maria Eugenia. Thanks for the info. Cheers

Sinead --
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Sinead. As I stated above, I am sure it is "flagman". My largest translation project ever, which comprised both the English-Spanish and Spanish-English pairs, was traffic-related (the Santiago electronic toll system). Although I had never before seen the term "loro" in this context, I do remember having translated "flagman". Here are some references FYI: Grainger Industrial Supply: Sign,Traffic,24 In 5ZM64Traffic Sign, Size 24 Inches, Stop/Slow Paddles, With 8 Inches Letters ... Uses: Ideal for school crossing guards, flagmen, and plant security guards. ... www.grainger.com/Grainger/items/5ZM64 - 65k - Cached [PDF] Compare With OSHAFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML rightof- way, then a hand-held paddle sign as specified in ... shall wear, a vest, a shirt, or a jacket that is fluorescent ... www.michigan.gov/documents/CIS_WSH_CS_Part_22_Signals_Signs_Tags_and_Barricades_Detail_163249_7.pdf. ¡SALUDOS!

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Oct 29, 2007 - Changes made by María Eugenia Wachtendorff:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search