ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

agua de reclamo

English translation: reclaimed water


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:agua de reclamo
English translation:reclaimed water
Entered by: Ignacia Nieto Melgarejo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:23 Jun 20, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: agua de reclamo
(a) El Contratista desarrollará, a nivel de factibilidad, el diseño de los componentes de la presa de relaves en Quebrada Linga, el sistema de colección de drenajes, el sistema de manejo de aguas de tormenta y el túnel o canal necesario para transportar los relaves y agua de reclamo hacia y desde la presa de relaves
Muchas gracias por la sugerencia
Ignacia Nieto Melgarejo
Local time: 23:07
reclaimed water
Explanation:
El original en español es una traducción MUY literal del inglés. Prefiero "aguas grises" o algo así... ¡Suerte!
Selected response from:

Fabricio Castillo
Local time: 01:07
Grading comment
Muchas Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4reclaimed water
Fabricio Castillo
4claimed water
Lydia De Jorge


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
reclaimed water


Explanation:
El original en español es una traducción MUY literal del inglés. Prefiero "aguas grises" o algo así... ¡Suerte!

Fabricio Castillo
Local time: 01:07
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Muchas Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabo Pena: tambien "recycled water"__en inglés tambien se usa "greywater"
1 min
  -> ¡Gracias, Gaby! Sip, en inglés son perfectamente válidas, es sólo que me quejo un poco del "cagastellano"... ;-)

agree  Anne Smith Campbell: Sin duda. Es agua reciclada al fin y al cabo, y el término no oficial es "recycled water", pero el oficial este es, sin duda. Un saludo.
7 mins
  -> ¡Gracias, Anne! De acuerdo contigo :-)

agree  Patricia Rosas
15 mins
  -> ¡Gracias, Pat! :-)

agree  slothm
29 mins
  -> ¡Gracias, Slothm! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
claimed water


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 110
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: