KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

perno con ojal

English translation: eye bolt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:perno con ojal
English translation:eye bolt
Entered by: Sergio Lahaye
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:50 Feb 11, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / nuts and bolts
Spanish term or phrase: perno con ojal
I´m afraid i dont have any more context. It´s part of the index. It´s been translated as FANG BOLT, but judging by pictures of both on google, I have my doubts.

Any other ideas? Thanks for your time.
Sergio Lahaye
Local time: 05:01
eye bolt
Explanation:
see attached images
http://www.biconet.com/birds/stealthNetAcc.html

Eye bolts & eye lags by the piece, box or bulk. Eye bolts and eye lags (eye bolts with wood thread) are available in several materials and styles.
www.boltdepot.com/Eye-Bolts-And-Eye-Lags.aspx
Selected response from:

E Gustafson
Local time: 04:01
Grading comment
Thanks everyone. This seems correct.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3eye boltE Gustafson


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
eye bolt


Explanation:
see attached images
http://www.biconet.com/birds/stealthNetAcc.html

Eye bolts & eye lags by the piece, box or bulk. Eye bolts and eye lags (eye bolts with wood thread) are available in several materials and styles.
www.boltdepot.com/Eye-Bolts-And-Eye-Lags.aspx

E Gustafson
Local time: 04:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks everyone. This seems correct.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Good work, E: Saludos :))
26 mins

agree  Richard Boulter: This appears to be exactly right. Also called a 'grommet'. Good call and good refs, E. My regards.
36 mins

agree  slothm
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search