Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | Spanish term or phrase: agotado (in this context) | From a document on urban development/projects:
En cuanto al suelo para actividad económica, remarcar el del polígono industrial XXX, ya completamente agotado y la dotación de suelo para el nueve polígono de YYY.
The industrial estate is already full, sold? What would be best in this case? TIA!! |
| | | occupied | Explanation: completamente agotado = fully occupied |
| Selected response from: Henry Hinds Local time: 22:08
| Grading comment Thanks Henry and everyone! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |