ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Construction / Civil Engineering

arco estribado

English translation: abutment arch


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:arco estribado
English translation:abutment arch
Entered by: BristolTEc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:29 Jan 31, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Bridges
Spanish term or phrase: arco estribado
From a book from Spain on construction, for translation to British English:

"Igual que la columna de apoyo, la viga portante y el arco estribado, la cubierta colgante es uno de los elementos fundamentales de la construcción."
BristolTEc
Local time: 23:11
abutment arch
Explanation:
Arch with abutments at each end of the arch

http://en.wikipedia.org/wiki/Arch_bridge
http://www.coaatpalencia.org/documentos/CTE/DB-SE-F_FABRICA....
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Local time: 06:11
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2abutment archEmiliano Pantoja
3arch with abutmentsNicoleL
1coffered arch
Lorna O'Donoghue


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
coffered arch


Explanation:
not sure about this

en.wikipedia.org/wiki/Coffer

Wait for agrees...

Lorna O'Donoghue
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
abutment arch


Explanation:
Arch with abutments at each end of the arch

http://en.wikipedia.org/wiki/Arch_bridge
http://www.coaatpalencia.org/documentos/CTE/DB-SE-F_FABRICA....

Emiliano Pantoja
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :)
11 mins
  -> Thanks

agree  Charles Davis: Creo que sí
3 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arch with abutments


Explanation:
I think it refers to the manner of fixing the arch as
un estribo es: Varilla de hierro figurada en forma de rectángulo. Macizo de fábrica, que sirve para sostener una bóveda y contrarrestar su empuje. Contrafuerte.





    Reference: http://arte-y-arquitectura.glosario.net/construccion-y-arqui...
NicoleL
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: