GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Aug 4, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marcus Malabad Canada | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Aurora, esto es mucho pedir en una página |
| ||
na | monopile |
|
Aurora, esto es mucho pedir en una página Explanation: Ten en cuenta: 1. a nosotros nos interesa un glosario de este tipo de rarezas POR ENTRADA; 2. aún cuando intentamos consultar la red (y en tu caso, no hay un único diccionario que valga, hay que consultarla) corremos el riesgo de perderte mientras buscamos entradas repetidas veces; 3. vas a tener que esperar mucho hasta tener todas las respuestas de una misma persona. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
monopile Explanation: Agree with Cecilia. You should post individual questions for each word. Here's the translation of monoposte. Reference: http://www.seacore.co.uk/services_monopile.htm Reference: http://www.sthe.com/project1.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.