Spanish: "embarcadero" and "muelle"English translation: wharf/landing/quay and dock/pier KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | "embarcadero" and "muelle" | | English translation: | wharf/landing/quay and dock/pier | | Entered by: | sharonam |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / nautical vocabulary | | Spanish term or phrase: "embarcadero" and "muelle" | | What's the difference between embarcadero and muelle? The story talks about the little boats on the banks of Lake Lehman so I'm not sure if pier, wharf, dock etc... are applicable. It's from a novel set in thee 1930's. |
| | Clarification request(s) and responseRuth Henderson: 10:47pm Jan 12, 2005: Why was my answer "pier/dock", with three agrees, made invisible?? - sharonam (asker): 9:50am Jan 14, 2005: Did I myself make it invisible Ruth? That certainly wasn't my intention. I'm still a bit of an amateur with my new Mac so if I pressed a key or something I shouldn't have, accept my apologies.
|
|
| | wharf/landing/quay and dock/pier | Explanation: wharf/landing/quay for embarcadero
dock/pier for muelle
In my opinion, the difference comes within the use given to the dock or pier.
Embarcadero: Lugar destinado al embarque de personas y efectos.
quay see wharf (synonyms)
wharf : A dock or pier at which ships are loades or unloaded.
landing : A place for loading and discharging passengers and cargo.
Muelle: Muro construído en la orilla de un río o alrededor de una dársena, para que atraquen los barcos.
dock: 1.a. A landing pier for ships or boats. b. A loading platform for trucks or trains. 2. A pier or wharf.
pier : A structure that extends into the wter and is used to protect, secure, and provide access to vessels.
Diccionario Marino |
| Selected response from: Leticia Reynoso United States
| Note from asker to answererthanks leticia 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
9 mins confidence:  |
| jetty/wharf
Explanation: I understand pier as principally being for pleasure purposes (at least it is in my home town and elsewhere in the UK)so maybe jetty - a place to get on and off and tie up boatsis preferable. The oxford Esp>Eng suggests this too.
And seeing as its the 1930s, wharf sounds a bit more evocative of the period, Raymond Chandler like maybe
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-01-12 18:31:07 GMT) --------------------------------------------------
I think the main difference is an \"embarcadero\", like a jetty is for people whereas a \"muelle\" is for (un)loading goods
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2005-01-12 18:45:32 GMT) --------------------------------------------------
Check this out, loads of pics of jetties from Google images. Theres a nice lakeside one about halfway down >>>
http://images.google.com/images?q=jetty&hl=en&lr=&start=20&s...
...and here are some groynes >>>
http://images.google.com/images?q=jetty&hl=en&lr=&start=20&s...
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
26 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| embarcadero and muelle wharf/landing/quay and dock/pier
Explanation: wharf/landing/quay for embarcadero
dock/pier for muelle
In my opinion, the difference comes within the use given to the dock or pier.
Embarcadero: Lugar destinado al embarque de personas y efectos.
quay see wharf (synonyms)
wharf : A dock or pier at which ships are loades or unloaded.
landing : A place for loading and discharging passengers and cargo.
Muelle: Muro construído en la orilla de un río o alrededor de una dársena, para que atraquen los barcos.
dock: 1.a. A landing pier for ships or boats. b. A loading platform for trucks or trains. 2. A pier or wharf.
pier : A structure that extends into the wter and is used to protect, secure, and provide access to vessels.
Diccionario Marino
| | Note from asker to answerer |
Return to KudoZ list
|
| |