KudoZ home » Spanish to English » Cooking / Culinary

comida abundante, suculenta, humilde y sabrosa

English translation: plentiful, succulent, simple and delicious food

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:comida abundante, suculenta, humilde y sabrosa
English translation:plentiful, succulent, simple and delicious food
Entered by: Ana Brassara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:38 Mar 10, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: comida abundante, suculenta, humilde y sabrosa
El cocido madrileño es una mezcla de garbanzos con verduras, con carne de ave,vaca y cerdo que se convierte en una comida abundante, suculenta, humilde y sabrosa
Raphaela Wiss
Spain
Local time: 01:00
plentiful, succulent, humble and delicious food
Explanation:
This glossary may also help you:

http://www.world-food-and-wine.com/describing-food.html

I'm so sure about "humble"
Selected response from:

Ana Brassara
Local time: 20:00
Grading comment
thank you very much. The glossary helps a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2plentiful, succulent, humble and delicious food
Ana Brassara


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
plentiful, succulent, humble and delicious food


Explanation:
This glossary may also help you:

http://www.world-food-and-wine.com/describing-food.html

I'm so sure about "humble"

Ana Brassara
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
thank you very much. The glossary helps a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: simple is preferable to humble here - and tasty, rather than succulent (which suggests juiciness)
4 hrs

agree  kironne: your description is just fine, Ana
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 10, 2007 - Changes made by Maria Rosich Andreu:
Language pairEnglish to Spanish » Spanish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search