Spanish: a la planchaEnglish translation: from the grill KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Spanish to English translations [PRO] Cooking / Culinary | | Spanish term or phrase: a la plancha | | I know that this is 'grilled', I would just appreciate input on how to put this as a heading for a tapas menu, to make it sound appetizing. 'From the grill'? Or should I just put 'Grilled tapas' I don't really like that...Any suggestions much appreciated. Thanks in advance. |
| | Clarification request(s) and responseSwissTell: 4:17pm Dec 16, 2007: "Tapas from the grill" sounds more appealing to me than merely "Grilled Tapas"
|
|
| | from the grill | Explanation: That's how I've seen it on menus on the Costa del Sol. Good luck! Pampi |
| Selected response from: María T. Vargas Spain
| Note from asker to answererOk, thanks everyone. From the/our grill is exactly wha I shall use, and thanks again everyone for the input. Much appreciated. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +11 |
| from the grill
Explanation: That's how I've seen it on menus on the Costa del Sol. Good luck! Pampi
| | Note from asker to answerer| Ok, thanks everyone. From the/our grill is exactly wha I shall use, and thanks again everyone for the input. Much appreciated. |
|
|
| |