|Spanish to English translations [PRO]|
Cooking / Culinary / Gastronomy
|Spanish term or phrase: kokotxas|
|The word is really Basque, but it is also used in Spanish. It refers to a part of the jaw of a fish (in this case hake -merluza-), supposed to be especially delicious. Does a translation exist for this word?|
it's the same..
"Therefore, you’ll this name attached to such dishes as txangurro (crab shell stuffed with its own meat), kokotxas (a part of hake from the throat area, cooked in garlic sauce with parsley), and merluza or hake, a la koxkera (another name for San Sebastián)."
Suerte ... :o)
Selected response from:
Local time: 13:59
|Thanks a lot. I imagined there was no translation but I just wanted someone to confirm this. |
I will have to try them some day!
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations