|Spanish to English translations [PRO]|
Cooking / Culinary / menu
|Spanish term or phrase: y demás bebidas alcohólicas menores.|
|In the menu I've been translating since yesterday, they list the drinks available, and after Johnie Walter black label, they say this. I wonder what lesser alcoholic drinks are. They probably mean cheaper ones. How can I say this in a proper and "elegant" British manner. Thanks in advance.|
|English translation:and other, less well known, alcoholic drinks|
it all just depends on what they actually mean, but Johnny Walker is of course a well-known brand, so this could be the intended meaning (lesser, as in less known, lower quality)
In fact, I'd even be tempted to leave your original suggestion: OTHER LESSER ALCOHOLIC DRINKS, as this is as vague as the source text!
Selected response from:
Local time: 21:26
|Hi again, Carol,|
After talking to client, this is the "elegant" way of referring to cheaper drinks, ha, ha. Thank you and all our helpful colleagues. And to slothm: thanks for being so punctilious, but wine and beer are also mentioned.
Un abrazo, Pampi
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 mins confidence: 28 mins confidence: peer agreement (net): +3
drinks with reduced alcohol content
Alcoholic Content of Beer, Wine & Distilled Spirits
Standard drinks of alcoholic beverages (beer, wine and liquor) contain equivalent
amounts of alcohol in spite of the myth that distilled spirits (rum, ...
www2.potsdam.edu/hansondj/Controversies/1107281458.html - 15k - Similar pages
Producing beverages of reduced alcohol content - Patent 1800940
Producing beverages of reduced alcohol content. Document Type and Number:.
United States Patent 1800940. Link to this page: ...
www.freepatentsonline.com/1800940.html - 13k - Similar pages
Local time: 23:26
Native speaker of: French, Hebrew
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations