13:22 Apr 23, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Cooking / Culinary / Menu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: moken Local time: 10:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | lasagna tower |
| ||
3 +1 | deep-sea monkfish |
| ||
3 +1 | tall lasagna |
|
deep-sea monkfish Explanation: Hi Ed, Look to me as if "en altura" here is a contraction of "pescado en altura", if it serves for clarification. Not sure about the best choice of terms in English though... Good luck! Álvaro :O) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tall lasagna Explanation: I understand this means it is not a flat standard lasagna but a tall one. Either because they serve a piece on top of another or because they prepare a tall one from the very beginning, with many layers. Good luck! |
| ||||||||||
53 mins confidence: peer agreement (net): +3
|