Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Cooking / Culinary / Mexican Restaurant Dish
|Spanish term or phrase: carnitas estilo Uruapan, Michoacán|
"[Restaurante], ubicado en el corazón de [ciudad], tiene más de 40 años conservando la tradición familiar. Orgullosamente, es el primer restaurante de **carnitas estilo Uruapan, Michoacán** en todo [ciudad]."
Selected response from:
María T. Vargas
Local time: 22:37
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence: peer agreement (net): +1 4 mins confidence: peer agreement (net): +1
6 mins confidence: peer agreement (net): +3
(pork) carnitas typical pf Uruapan (Michoacan)
I would not translate carnitas, thou you might add "pork" just in case someone is not familiar with them. Although "Uruapan-style carnitas" and "carnitas Uruapan style" are both possibilities, if you want to use the State name after the town, you may need something more like "carnitas typical pf Uruapan (Michoacan)"
Local time: 14:37
Native speaker of: English, Spanish
PRO pts in category: 64
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations