Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to English translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary / taste test | | Spanish term or phrase: el sabor del face | This was a response to a taste-test survey. This was a general negative response. The subject of the taste-test was coffee or instant coffee.
"el sabor del face. Es muy fuerte y amargo"
I do not have the question to which this response was made. Also, there were some responses made in English, so I am presuming that the respondents may speak some English. There were many misspelled words in Spanish such as "ace" in place of "hace" or "aser" instead of "hacer". I'm only mentioning the mistakes in case it gives you a clue to what the word might be.
My guess -- The flavor made me grimace (make a face). It is very strong and bitter. |
| TeressaKudoZ activityQuestions: 7 (none open) Answers: 33
| Local time: 23:13
|
| | English translation:the taste of the coffee | Explanation: Just an idea, but if there are so many fairly big spelling mistakes, could 'face' not just be a typo of 'café'?? |
| Selected response from:
 Owen Munday United Kingdom Local time: 05:13
| Grading comment Yes, I think this is the most likely explanation. I suggested it to my customer. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |