ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Cooking / Culinary

charlota

English translation: charlotte ( ? ), shallot ( ? )


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:charlota
English translation:charlotte ( ? ), shallot ( ? )
Entered by: Deborah Lockett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:46 Nov 1, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / restaurant menu item - Alicante
Spanish term or phrase: charlota
The dish is: Solomillo de Ternera Nacional C/escalopines de Foie, S/de vino de naranja y Charlotas

Many thanks for suggestions
Deborah Lockett
Local time: 19:14
shallots
Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-11-01 09:50:49 GMT)
--------------------------------------------------

See if you can get this image up: http://www.google.com/imgres?q="charlotas"&um=1&hl=en&rlz=1G...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-11-01 09:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

I think they mean "chalotas". Orange and shallot sauce - can't think of what else it might be.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-11-01 09:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

See this similar spelling:
http://www.agroterra.com/p/cebollas-y-charlotas-de-siembra-d...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-11-01 09:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

And the same spelling again:
http://www.flickr.com/photos/jlastras/3234495717/


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-11-01 09:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

Could also be orange wine sauce and shallots (often caramelized): charlotas or chalotas it seems in Spanish. Worth checking with the client but I would have thought they'd be shallots, given the other ingredients. I could be wrong.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-11-01 10:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

More examples:
http://frutasmontiel.com/productos/VERDURAS.pdf

http://celebra.aollatino.com/2011/05/04/gazpacho/

http://www.reservaszenit.com/Content/images/001/ContratosPDF...


Selected response from:

Kate Major
Spain
Local time: 20:14
Grading comment
Many thanks to the many people who contributed!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Charlotte potatoes
neilmac
4 +2shallots
Kate Major


Discussion entries: 18





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Charlotte potatoes


Explanation:
La Charlotte est une variété de pomme de terre créée et mise sur le marché en 1981.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-11-01 09:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

As usual in cuisine, "The French have a word for it"... Charlotte is a salad potato. With its distinctive long, oval shape, white skin and moist texture it is ideal for so much more than just salads. ...


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-11-01 09:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

The capital letter here points to Charlotte spuds and not a typo for shallots IMO...

Here in Valencia, they call "zanahorias" "carlotas"...

neilmac
Spain
Local time: 20:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kate Major: Sticking with my first instinct in the end, but thanks for making me check further! ;)
20 mins
  -> They do tend to serve up steak with non-spud garnishes here, which I always find a bit disappointing, being a lifelong chipaholic. Or rösti, or patatas al pobre...

agree  David Brown: patatas "charlotas" o BF15 (a similar potato)
46 mins
  -> Nice with steak too, sounds like ;)

agree  Benjamin A Flores: pensé que podía ser el postre, pero no va en el contexto
1 hr
  -> A lo mejor al final serán las chalotas, o alguna guarnición similar.

agree  Silvina P.
2 hrs
  -> We need to check with the client/author to be sure...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
shallots


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-11-01 09:50:49 GMT)
--------------------------------------------------

See if you can get this image up: http://www.google.com/imgres?q="charlotas"&um=1&hl=en&rlz=1G...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-11-01 09:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

I think they mean "chalotas". Orange and shallot sauce - can't think of what else it might be.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-11-01 09:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

See this similar spelling:
http://www.agroterra.com/p/cebollas-y-charlotas-de-siembra-d...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-11-01 09:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

And the same spelling again:
http://www.flickr.com/photos/jlastras/3234495717/


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-11-01 09:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

Could also be orange wine sauce and shallots (often caramelized): charlotas or chalotas it seems in Spanish. Worth checking with the client but I would have thought they'd be shallots, given the other ingredients. I could be wrong.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-11-01 10:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

More examples:
http://frutasmontiel.com/productos/VERDURAS.pdf

http://celebra.aollatino.com/2011/05/04/gazpacho/

http://www.reservaszenit.com/Content/images/001/ContratosPDF...




Kate Major
Spain
Local time: 20:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 186
Grading comment
Many thanks to the many people who contributed!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  neilmac: Shallots does sound rather tasty with this... but I'm a still spud devotee ;)
3 mins
  -> Yes, I assumed it was a typo, as I comment above. I'm going to check out your Charlottes though - it hadn't occurred to me. // Hmm, I'm still checking, and I get more for the onion than the potato so far...

agree  Charles Davis: I am almost certain it means shallots. You can't deduce anything from the capitalisation (why Foie?). Can't be a dessert, and I just don't believe it means potatoes. Shallots with an orange wine source: I'm convinced.
2 hrs
  -> Me too! Thanks Charles. :)

agree  franglish: sounds very likely, and quite delicious!
6 hrs
  -> :) Thanks franglish.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 2, 2011 - Changes made by Deborah Lockett:
Edited KOG entryDeborah Lockett's old entry - "charlota" => "charlottes ( ? ), shallots ( ? )"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: