ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Cooking / Culinary

torreznos

English translation: pork scratchings


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:28 Nov 18, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: torreznos
While on the subject of pigs - I have fried bacon chunks for this but would love it if someone could give me something better.
peter jackson
Spain
Local time: 20:15
English translation:pork scratchings
Explanation:
You could use this, but it doesn't sound very elegant in English.
Selected response from:

matt robinson
Spain
Local time: 20:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2pork scratchings
matt robinson
4pork rindsZavellian
4crackling(s)
Juan Alvarez
3 +1fried rashers of pork /fried pork rashers
Jenni Lukac
3bacon bits
Steve Dreggs
3fried belly of pork
Wendy Streitparth


Discussion entries: 8





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pork scratchings


Explanation:
You could use this, but it doesn't sound very elegant in English.

matt robinson
Spain
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isamar: I compared your suggestion and 'torreznos' on google images and they look like the same thing in many photos. Perhaps, put this in brackets after the original?
14 hrs

agree  freddipoo: I think this is what I'd say but I'd like to know the context, there's a difference between pork scratchings and rashers of bacon of course and in the dictionaries, torreznos are rashers of bacon
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bacon bits


Explanation:
This is how it's been explained in the guide book below. I suppose it depends on the register of the text. Perhaps you could keep it as torreznos and then explain it?

http://books.google.co.uk/books?id=k7T6BmR80JMC&pg=PA161&lpg...

Steve Dreggs
Local time: 19:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fried rashers of pork /fried pork rashers


Explanation:
I see many examples of this. I don't touch torreznos and they don't look like bacon to me, but I also see bacon. F]
Page 1 Page 2 TORREZNOS FRITOS EN ACEITE DE OLIVA my RASHER FRIED ...
www.anavieja.com/fichas/torreznos.pdf
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
TORREZNOS FRITOS EN ACEITE DE OLIVA my. RASHER FRIED IN OLIVE OIL ... cuisine as "Rasher". From the best of pork, its Ioins and hams we get our ...

Jenni Lukac
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marybro
3 days6 hrs
  -> Cheers and thanks, marybro.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crackling(s)


Explanation:
See pictures below


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=cracklings&gs_sm=e&gs_up...
    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&biw=1680&bih=823&q=torrezn...
Juan Alvarez
Germany
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fried belly of pork


Explanation:
what it looks like to me!

Wendy Streitparth
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pork rinds


Explanation:
I'm pretty sure this is the best English (American) translation. I'm not entirely sure how different these are from cracklings, because I've never eaten them, but I've always heard cracklings as chicharrones in Spanish. Of course it could just be a different term in Spain though.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Pork_rinds
Zavellian
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: