ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
21:25 Feb 21 Spanish to English
Education / Pedag...
Cr. Apro. Reconocimiento Yvonne Becker 2
06:41 Feb 21 ^ cortes obligatorios TomWalker 2
19:53 Feb 19 ^ C/E 678 0
20:52 Feb 18 ^ bitácora de evidencias observation journal neilmac 2
17:46 Feb 14 ^ Régimen libre o cuatrimestral Miriam Fernandez 1
13:45 Feb 14 ^ Jefe División a/c (a cargo de) control, registro e inscripciones Head of Division in charge of monitoring, recording and registration / (enro(l)lment) Miriam Fernandez 2
13:34 Feb 14 ^ Contabilidad patrimonial accrual basis accounting Miriam Fernandez 1
23:39 Feb 13 ^ metodología (encabezado) methodology María Eugenia Wachtendorff 1
16:14 Feb 13 ^ Reactor Psicosocial Silvana
Not a translator
1
06:11 Feb 11 ^ transferencia vs traslado transfer vs change of course/program(me) Emily Plank 1
00:10 Feb 11 ^ hipótesis planteada proposed hypothesis/hypothesis presented/hypothesis María Eugenia Wachtendorff 3
13:09 Feb 6 ^ rectorado colegiado governing board Wendy Gosselin 1
12:45 Feb 6 ^ Medidas de atención al estudio (MAE) Study skills sofia 3
03:01 Feb 4 ^ cuenta con una matrícula de with a student enrollment of Lydianette Soza 5
23:28 Feb 3 ^ jornada doble double shift Candace Holt Ryan 3
19:00 Feb 1 ^ Tipo: Propio Type: For students majoring in _____ TomWalker 1
18:39 Jan 31 ^ Para que conste y surta sus efectos donde convenga AcaciaNicole 1
00:33 Jan 31 ^ Funcionario de la Escala de Gestión y Jefe de Servicio de la Escuela de Posgrado crubiano 1
00:46 Jan 26 ^ presentandose .... la mayor incidencia The highest incidence [of this] occurred... Lydianette Soza 1
22:24 Jan 25 ^ efectuar correspondencias To pair/pairing Lydianette Soza 2
13:24 Jan 25 ^ cuando se solicita en lectura de palabras when [students] are asked to read [letter sounds] as part of a word Lydianette Soza 1
12:08 Jan 25 ^ la brecha es significativa favoreciendo the gap is significantly in favour of Lydianette Soza 2
22:42 Jan 24 ^ para estar fuera de riesgo in order not to be at risk Lydianette Soza 4
17:24 Jan 24 ^ Por delegación de firma del rector signed on behalf of the rector/vice-chancellor rompeholas 2
12:23 Jan 18 ^ Crecer en confianza Matt Horsman 6
16:52 Jan 17 ^ cátedra mayorista Reed James 2
19:26 Jan 16 ^ Habilitación Reed James -
19:25 Jan 16 ^ C. VACAC. Reed James 2
05:08 Jan 9 ^ preparados en tiempos de cumbre. schmetterlich 3
11:22 Jan 4 ^ programación determinada con la presencia del alumno Roxana Dumble 1
10:23 Jan 4 ^ trabajo fin de posgrado/de Curso Roxana Dumble 1
22:34 Dec 31 '16 ^ Campeones nacionales durante varias gestiones Rocio Barrientos 3
08:07 Dec 30 '16 ^ IT incompleto transferido > incomplete transferred LauraCavatorta 1
00:12 Dec 23 '16 ^ Or Ex angele
Not a translator
-
22:43 Dec 21 '16 ^ Siempre autónomo por mi patria educare Always autonomous, for my fatherland\'s sake, I shall teach. BettinaVaamonde 4
21:02 Dec 15 '16 ^ Bachillerato, Mención Prepara Regular High School Diploma by Regular Semi-Distance / Blended Learning Nina Halperin 1
15:22 Dec 15 '16 ^ escritura tipo script Caiman 2
15:08 Dec 14 '16 ^ descripción de código de barras Daniela Dib 2
12:37 Dec 14 '16 ^ Mg. Daniela Dib -
15:35 Dec 13 '16 ^ Nivel de Educación Media Técnica Technical Secondary Education Level/ Technical High School Level Nina Halperin 1
15:20 Dec 13 '16 ^ El Título de Bachiller Técnico Comercial Technical/Vocational High School Diploma in Business Nina Halperin 2
04:17 Dec 13 '16 ^ Correspondientes a la educación, al bachillerato, y a la educación media Nina Halperin -
19:54 Dec 12 '16 ^ Curso de capacitación, actualización y perfeccionamiento técnico-profesional clarig 2
18:44 Dec 12 '16 ^ Non-PRO: Lectura de textos clásicos en economía Daniela Dib 3
17:23 Dec 12 '16 ^ Institutos Privados de Perfeccionamiento Técnico- Profesional No Formal clarig 2
19:17 Dec 11 '16 ^ Universidad Católica Argentina Catholic University of Argentina Daniela Dib 1
21:11 Dec 4 '16 ^ Dida Adp Pro Lectura y Escritura Teaching the Acquisition of Reading and Writing Processes Natalí Felcaro 1
20:58 Dec 4 '16 ^ T-P-C Natalí Felcaro 1
17:28 Nov 25 '16 ^ DEPARTAMENTO DE POTENCIA BettinaVaamonde 2
17:52 Nov 24 '16 ^ estado del impulso de creaciones literarias degree (to which) they engage in literary creation/expression Lydianette Soza 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: