ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:12 Feb 10 Spanish to English
Education / Pedag...
\"licenciado en administración\" MCLANG 4
12:57 Feb 8 ^ era un referente para el autor rosevelvet 6
18:53 Feb 7 ^ Técnico Superior en Informática Advanced Technical Studies in Information Science(s) BettinaVaamonde 3
12:20 Feb 7 ^ Non-PRO: por lo que sus obras son frecuentemente criticadas for which his works are often criticised rosevelvet 1
19:15 Feb 5 ^ fue eclipsada por el estallido de la guerra rosevelvet 3
14:53 Feb 5 ^ extraída de un volumen que representa dicha imagen derived from a physical representation of this image peter jackson 5
09:26 Feb 2 ^ se sumaron al movimiento de reforma social rosevelvet 6
15:35 Feb 1 ^ Non-PRO: traer importantes consecuencias rosevelvet 4
17:17 Jan 29 ^ Non-PRO: Tras la incapacitación de su marido rosevelvet 1
14:06 Jan 22 ^ Niños Creadores de Historias con Ternura Tales of Kindness by Kids/Young Authors Lydianette Soza 4
22:02 Jan 21 ^ efecto impulsor de más amplio espectro more widespread enabling effect Lydianette Soza 6
14:45 Jan 21 ^ sistema de 6to grado a distancia sixth grade via distance learning Lydianette Soza 1
11:19 Jan 21 ^ la primera novela negra genuina de los Estados Unidos rosevelvet 4
23:43 Jan 20 ^ áulica Carolina316 2
19:08 Jan 19 ^ denuncia a través de la exageración rosevelvet 5
01:21 Jan 19 ^ temario pedagogico moransue
Not a translator
1
17:46 Jan 18 ^ Es considerada una obra pionera dentro de la novela de misterio rosevelvet 5
17:41 Jan 18 ^ subgénero que gira entorno a la revelación de un secreto subgenre that revolves around the revelation of a secret rosevelvet 2
15:45 Jan 17 ^ Non-PRO: la legendaria pareja de detectives londinense rosevelvet 2
03:46 Jan 17 ^ TEMARIO PEDAGOGICO anitarn30
Not a translator
4
17:21 Jan 15 ^ Justificación del Problema Problem Statement and Justification (for Research) BettinaVaamonde 7
11:43 Jan 14 ^ Didáctica Silvia Vaquero Prieto 6
11:51 Jan 11 ^ que ya nos anticipan el tema de la novela rosevelvet 4
18:59 Jan 7 ^ director, dirección, subdirector, subidrección dean, dean\'s office, associate dean, associate dean\'s office ssanher 2
14:42 Jan 7 ^ Non-PRO: asi rezaba mi destino Rosemary Cortes 2
00:34 Jan 6 ^ módulo de actualización refresher module MacaTrosce 2
23:38 Jan 5 ^ Non-PRO: Jornada de introducción a... MacaTrosce 1
15:58 Jan 5 ^ bolsa de trabajo Web virtual job board BettinaVaamonde 6
09:41 Dec 29 '15 ^ Non-PRO: en el/la que no merece la pena gastar tu dinero rosevelvet 2
16:55 Dec 28 '15 ^ Historia de superación rosevelvet 5
13:26 Dec 18 '15 ^ A.P.E. Giuliana Riveira 2
22:46 Dec 16 '15 ^ Adeurar pavlosh 2
19:40 Dec 16 '15 ^ SUPERACIÓN DE LAS ÁREAS O MATERIAS CON CALIFICACIÓN NEGATIVA browneyedgirl 3
01:02 Dec 11 '15 ^ Grado por Ventanilla Alejandra Ronderos 1
04:45 Dec 9 '15 ^ Percepción Actoral Introduction to Acting Rosalind Walsh 1
18:32 Dec 8 '15 ^ Psicología Jurídica y Peritaje Psicológico Forense Master's Degree in Court Psychology and Forensic Psychological Assessment BettinaVaamonde 2
16:53 Dec 8 '15 ^ Psicología Jurídica y Peritaje BettinaVaamonde 3
09:41 Dec 7 '15 ^ \\\"cuadros didácticos\\\" concept maps Luz Esther 4
09:16 Dec 4 '15 ^ la transitoriedad del cargo the temporary nature of the post peter jackson 5
02:34 Dec 4 '15 ^ convocatorias municipales de liderazgo comunitario Robert Carter 1
01:50 Dec 4 '15 ^ abordaje comunitario community engagement Robert Carter 2
16:19 Dec 3 '15 ^ ruta de la ternura path of (loving) tenderness Lydianette Soza 3
13:20 Dec 3 '15 ^ procurador Elizabeth Ardans 3
12:38 Dec 3 '15 ^ en la integración tecnológica de reforzamiento in integrating technology to strengthen Lydianette Soza 2
12:34 Dec 3 '15 ^ Doctor en Derecho y Ciencias Sociales Doctor of Law and Social Sciences Elizabeth Ardans 2
03:35 Dec 3 '15 ^ Serie 2010 [Form] Series, Serial Number 2010 Lucy0 1
03:44 Dec 2 '15 ^ Título Técnico Superior en Hemoterapia Lucy0 2
03:39 Dec 2 '15 ^ Trámite de legalización Lucy0 2
03:38 Dec 2 '15 ^ para las asignaturas y/o cargos Lucy0 1
03:36 Dec 2 '15 ^ Validez Nacional Lucy0 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: