ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:09 Apr 18 Spanish to English
Education / Pedag...
Coordinador de enlace operativo de la XXXXX, en XXX. Snicker 1
09:00 Apr 18 ^ coordinación Lindsay Spratt 1
08:03 Apr 17 ^ Libro de Mallas Rosalind Walsh 1
17:59 Apr 16 ^ Acta de Homologacion Snicker 2
16:16 Apr 16 ^ Administracion de Talento Humano Snicker 2
15:32 Apr 16 ^ Acreditada Por Homologacion/Habilitada/Convenio/Suficiencia/Nivelacion Snicker -
11:17 Apr 16 ^ Matr. de Honor, Sobresaliente, Notable, Aprobado Anne Bitton 1
05:22 Apr 14 ^ índice académico a grado Yvonne Becker 1
04:45 Apr 14 ^ resolution de grado jmtquiroga 2
20:57 Apr 10 ^ Adm. C. de Ofic. Administration and Office Management Yvonne Becker 2
15:08 Apr 10 ^ pareja pedagógica student pairs OR pair work Susana Magnani 3
21:23 Apr 9 ^ (SAT) SAT (Sistema de Aprendizaje Tutorial) >Tutorial Learning System MollyRose 1
21:12 Apr 9 ^ primer curso de ciclo impulsor en bienestar rural MollyRose 1
19:39 Apr 9 ^ autoridades rectorales Yvonne Becker 2
18:24 Apr 7 ^ Considerando que ha cumplido con los estudios correspondientes y satisfecho los Whereas, he/she has completed the required program of study/coursework and fulfilled mandrade77 1
19:58 Apr 2 ^ Centro de bienvenida telefónica Seth Phillips 2
14:17 Apr 2 ^ compra por adhesión Seth Phillips 3
08:10 Apr 2 ^ Diferenciación y soporte Seth Phillips 1
21:53 Apr 1 ^ Participación total en el mercado de productos similares Seth Phillips 1
04:06 Apr 1 ^ nacen los productos Seth Phillips 2
03:20 Apr 1 ^ Non-PRO: al valor agregado que tu producto crea Seth Phillips 1
22:55 Mar 31 ^ Non-PRO: debajo de $100, o debajo de $20, o debajo de $5 por un comida Seth Phillips 1
22:19 Mar 31 ^ identificarte como un producto de calidad to show that yours is a quality product. Seth Phillips 2
21:52 Mar 31 ^ Maximización de las entradas Maximizing revenue Seth Phillips 1
03:35 Mar 31 ^ Non-PRO: establecer el precio adecuado Seth Phillips 2
06:49 Mar 30 ^ costos independientes a la producción Seth Phillips 4
04:35 Mar 30 ^ Non-PRO: diferenciarlo de la competencia Seth Phillips 2
00:43 Mar 27 ^ Articulación de saberes integration of knowledge Mónica Algazi 3
00:42 Mar 27 ^ ayudante alumno adscripto Graduate Assistant (GA) GiovanniMu 3
00:37 Mar 27 ^ Espacio práctico supervised practice Mónica Algazi 2
06:13 Mar 23 ^ una estrategia adaptada con la consiguiente elección del referente Seth Phillips 1
10:00 Mar 20 ^ los operadores y autoridades han variado Seth Phillips 2
03:03 Mar 20 ^ Director de Escuela College Director Priscila Parraguez 4
08:40 Mar 19 ^ transformar (los productos alimentarios) Seth Phillips 2
22:26 Mar 18 ^ valoraciones de compañeros Seth Phillips 2
04:34 Mar 13 ^ Diplomado de Especialización Gerencial RGT 2
19:50 Mar 12 ^ confiere el título de Médico (does hereby) award the degree of Physician Carliblanko 1
01:56 Mar 11 ^ Por una juventud integrada al desarrollo de su país Traduka 5
04:48 Mar 7 ^ Nota de admisión (& calific. ord. ext.) Admission score translator_USA 1
04:44 Mar 7 ^ Bachillerato y licenciatura en ingeniería mecánica (& pregrado / grado) translator_USA 2
12:48 Mar 6 ^ evidencias SUPPORTING DOCUMENTS peter jackson 2
18:51 Mar 5 ^ convocatoria session peter jackson 2
14:19 Mar 5 ^ memorias verificadas approved / accredited / verified projects peter jackson 3
16:47 Mar 4 ^ CONTINUACION TRABAJO DE GRADO Continuation of the Senior/Capstone Project Snicker 1
16:44 Mar 4 ^ C.U CUMPLIO Snicker -
17:59 Mar 3 ^ Organo Direccion de UCE Directorate responsible for the Specialized Training Unit Snicker 2
16:31 Feb 28 ^ Pendiente tesis de grado por discutir. Degree thesis discussion pending Snicker 1
16:28 Feb 28 ^ Procesal Tribut. y Penal Tribut. Snicker 1
16:24 Feb 28 ^ Seminario de Grado Masters Seminar Snicker 2
14:44 Feb 28 ^ Maestría / Máster en Ciencias Jurídicas Master's Degree in Legal Sciences / Law Snicker 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: