ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:34 Aug 20 Spanish to English
Education / Pedag...
PERTENECE AL PLAN DE LA CARRERA EN LA QUE SE ENCUENTRE REGISTRADO Snicker 3
13:26 Aug 20 ^ Non-PRO: y haber sido aprobado en el recepcional que sustento con fecha de CHRIS WALK -
02:15 Aug 18 ^ ¿Dale que...? veronicaes 3
22:38 Aug 17 ^ productos y cocientes notables special products and quotients DrRyan 2
14:29 Aug 17 ^ Producto integrador del aprendizaje DrRyan 2
20:37 Aug 15 ^ en donde aparece que se hizo acreedor (a) a las notas siguientes stating that he/she obtained the following grades Snicker 3
20:14 Aug 15 ^ tributar DrRyan 2
18:04 Aug 15 ^ Se agradece al Bachiller XXXX Lopez, el aislamiento de los gérmenes Rafael Geronimo 2
19:55 Aug 14 ^ carga curricular class load, course load Snicker 3
20:00 Aug 13 ^ Actividades Estético Expresivas Artistic Expression Activities Snicker 1
19:54 Aug 8 ^ Rmr. Rmr. (iniciales de quien digitó el documento) Snicker 1
17:40 Aug 7 ^ constancia de prosecución escolar Yvonne Becker 1
19:42 Aug 5 ^ Equiparada en la fecha xxxx a partir de las siguientes asignaturas: accredited on XXXX based on the following subjects: rosi lm 1
03:18 Aug 1 ^ Non-PRO: Las formas están incluidas The required forms are enclosed. carolina579 2
02:18 Aug 1 ^ Non-PRO: Equipo de elegibilidad carolina579 1
19:52 Jul 28 ^ Jefe de la Sección de 1° y 2° Ciclo y Títulos Oficiales Head of the Department for Undergraduate Programs and Diplomas rosi lm 1
17:22 Jul 27 ^ plan de formación training programme (UK), program (US) Wordup 3
20:13 Jul 25 ^ Pasa al folio inmediato superior Continued at the top of the next page Snicker 1
02:54 Jul 24 ^ EMT AVC carolina579 -
00:58 Jul 24 ^ Non-PRO: conocimientos cientificos en las siguientes asignaturas carolina579 1
00:49 Jul 24 ^ Non-PRO: Paralelo carolina579 -
17:06 Jul 23 ^ en el bien fincamos el saber on goodness we base/build/edify knowledge Snicker 2
23:17 Jul 22 ^ Profesor en enseñanza media y superior en Ciencias Sociales Noemí Debenedetto 3
17:53 Jul 22 ^ limitado logro en automatización Yvonne Becker 4
00:03 Jul 22 ^ le falta o se pasa Yvonne Becker 2
23:05 Jul 21 ^ abordaje por encima del renglón (her) writing from above the line Yvonne Becker 3
18:11 Jul 21 ^ iniciándose este solemne acto con la discusión de ...starting this formal ceremony with discussion of... Snicker 3
19:26 Jul 20 ^ horas centros Karollin 2
18:13 Jul 18 ^ ciclos impresos cycles indicated / shown Snicker 2
11:32 Jul 18 ^ TEM. SEL. FILOSOFIA SIEN. TECN. Selected Topics in Philosophy of Science and Technology Barbara Carvalho 1
16:46 Jul 17 ^ Novedad Remarks/Observations Snicker 4
18:38 Jul 16 ^ Bachiller (Panama) High Shool graduate Snicker 2
09:18 Jul 14 ^ Certificado de deposito de titulo dominikacecylia 3
19:39 Jul 11 ^ NNN sinuyama 1
15:51 Jul 11 ^ Libro y folio sólo se carga Book and page only specified Snicker 2
17:08 Jul 10 ^ en los planes de estudios de la modalidad por créditos. in credit-based programs Snicker 1
15:12 Jul 10 ^ sustentados Snicker 0
15:11 Jul 9 ^ Non-PRO: Bachiller Modalidad General Sharon Heller 0
19:31 Jul 7 ^ plan de bachillerato vigente en la modalidad Escolarizado... current high school curriculum with on-site instruction Snicker 1
17:46 Jul 7 ^ la C. Ciudadana Snicker 2
00:23 Jul 3 ^ Alumnos(as) constantes Reliable student(s) Yvonne Becker 5
00:20 Jul 3 ^ comprometida con el ideario Yvonne Becker 3
00:06 Jul 3 ^ con una dimensión clara de trascendencia Yvonne Becker 2
02:12 Jul 2 ^ libro de registros de títulos y diplomas Register of Degrees; Register of Degrees and Diplomas Awarded Lydianette Soza 2
02:01 Jul 2 ^ Bachillerato de Educacion Secundaria Lydianette Soza 0
01:52 Jul 2 ^ asignaturas del Plan de Estudios vigente Lydianette Soza 3
22:26 Jun 26 ^ Non-PRO: Ingeniería de Mantenimiento Mecánico Mechanical Maintenance Engineering BettinaVaamonde 2
18:02 Jun 25 ^ CMA, THA, Def, Rec Minimum passing grade, total academic hours, credits BettinaVaamonde 1
10:17 Jun 25 ^ Formador de Formadores Teacher and trainers' trainer Sonsoles Marín 6
14:43 Jun 24 ^ Pensiones Snicker 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: