ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Education / Pedagogy

actitud autorregulatoria: buena señal hacia afuera

English translation: self-regulating attitude: a good outward sign


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:actitud autorregulatoria: buena señal hacia afuera
English translation:self-regulating attitude: a good outward sign
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:28 Jun 20, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: actitud autorregulatoria: buena señal hacia afuera
This sentence appears on a Power Point Presentantion I am proofreading.

Context? Not much:

"Otros efectos del proceso de auto-evaluación (evaluación conducente a acreditación en la educación superior):

-Mejoramiento del clima organizacional
-Capacidad autogeneradora
-Actitud autorregulatoria: buena señal hacia afuera

Any idea? :S

Thanks!

Hellen
Hellen Varela-Fdez.
Costa Rica
Local time: 12:18
self-regulating attitude: a good outward sign
Explanation:
Mi lectura.
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 14:18
Grading comment
Muchas gracias a todos! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5self-regulating attitude: a good outward sign
María Eugenia Wachtendorff
4self-regulatory attitude: good outside signal
Roxanna Delgado


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
self-regulating attitude: a good outward sign


Explanation:
Mi lectura.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 117
Grading comment
Muchas gracias a todos! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Ameztoy de Andrada: Me ganaste de mano :))
1 min
  -> BMTA! ;D

agree  David Hollywood: me gusta MEW :)
2 mins
  -> Gracias, David

agree  Gabriela Mejías
43 mins
  -> Gracias, Gabriela

agree  Robert Copeland
1 hr
  -> Gracias, Robert

agree  Chanda Danley
4 hrs
  -> Gracias, Chanda
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
self-regulatory attitude: good outside signal


Explanation:
Mi interpretación

Roxanna Delgado
United States
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: