KudoZ home » Spanish to English » Education / Pedagogy

Grado (HERE)

English translation: rank

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Grado (HERE)
English translation:rank
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:23 Mar 9, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: Grado (HERE)
Es un certificado de la OFICINA DE ESCALAFÓN DOCENTE de Colombia:

Título: licenciada

Especialidad: lenguas modernas

Grado: 7 (siete) Resolución XXXX


Gracias.
Ana Brassara
Local time: 11:25
rank
Explanation:
.
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 10:25
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Category: 7
CarmenHaydee
4 +1Classificationmfs_trad
3 +2Degree, Level or Category
dcaralo
4rank
Lydia De Jorge
4 -1GradeSwatchka


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Classification


Explanation:
Lo creo

mfs_trad
Portugal
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myrurgia Hernandez: puede ser
4 hrs
  -> Gracias Myru
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
grado (here)
Degree, Level or Category


Explanation:
No estoy segura pero por el contexto diría que cualquiera de las tres de arriba

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2007-03-09 23:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

Si el "grado" hace referencia a una evaluación o puntuación, entonces pueden ser otras traducciones como "mark" o "grade"

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2007-03-09 23:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, veamos, si es un certificado respecto a un puesto de trabajo que X desempeña como profesor, quizás el grado hace referencia a la categoría profesional.
Yo soy auxiliar administrativo, y en mi nómina mensual dice categoría profesional 7, para así ajustar el salario a dicha categoría. Los oficiales administrativos serían un "grado" 5 creo...
quizás por algo más de la información que tú tengas podrás llegar a deducir si se refiere a esto.

Averigua entonces primero cuál es el uso que esa persona de al certificado.
Si el certificado es para acreditación de la educación recibida, imagino entonces que hace referencia a las notas de calificación recibidas al examinarse para la carrera.
Si es para acreditar la experiencia profesional, entonces quizás haga referencia a la categoría profesional.

dcaralo
Spain
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Por eso, no estoy segura a qué se refiere "grado" en este contexto, si a la puntuación para el escalafón u otra cosa.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myrurgia Hernandez: otra opción con más variantes
4 hrs

agree  bluesky1
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Grade


Explanation:
It's an anglicism for nota.
Grado would be medio, superior etc.

Swatchka
Spain
Local time: 16:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Myrurgia Hernandez: Creo que en este caso se trata del nivel o clasificación
3 hrs
  -> Gracias Myru. Mi argumento es que grado suele ir con tipo de clasificcación o nivel.Por lo visto nuestros compañeros están de acuerdo contigo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Category: 7


Explanation:
la clasificacion por grado o dificultad no importa
Suerte!

CarmenHaydee
United States
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rank


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 148
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 9, 2007 - Changes made by Claudia Alvis:
Language pairEnglish to Spanish » Spanish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search