English translation: Chancellor or President; Dean
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Education / Pedagogy / Diploma universitario
Spanish term or phrase:Rector General - de la unidad
En un diploma de universidad (México), dice: "Rector General", opuesto a "Rector de la unidad". Esta universidad está compuesta por varias unidades (independientes en cuanto al método de enseñanza). Cada unidad tiene un "Rector de la unidad", mientras que el "Rector General" es el jefe máximo de la universidad y "jefe" de los demás rectores de la unidad.
¿Cómo traducirían "Rector General" y "Rector de la Unidad"? Sugerencias:
- Main Rector - Unit Rector
- General Rector - Rector of the Unit of "XXX"
This might be a good forum subject, since many askers are reluctant to name institutions. Such information can be quite useful and there would not seem to be any confidentiality issues involved. However, it would be interesting to hear people's opinions.
Dear Mr. Hinds, I'm sorry if I didn't put the name of the university, but I did it on purpose since I didn't want to disclose that information. And just like many other colleagues do many times when asking in any forum, I didn't mention the particular name of the university (in this case), but I did give the context, namely, the explanation on how that peculiar system works.