Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / university transfers | | Spanish term or phrase: ... a la fecha de expedición de este documento revistaba en el carácter que ... | | Aparece en un sello del Ministerio de Educación de Argentina, al pie de un certificado de estudios universitarios. La oración comienza con "Certifico que [Nombre] a la fecha de...." ¿Puede ser "at the time if issue of this document, Ms.... confirmed the above-mentioned information"? |
| DussaultKudoZ activityQuestions: 503 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 0 Canada
| Local time: 14:19
|
| | Selected response from: Sylvina Argentina Local time: 15:19
| Grading comment Muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  at the time/date that this document was issued...
Explanation: Your interpretation was correct. Good luck!
| Sylvina Argentina Local time: 15:19 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 at the time of issuance of this document, acted in (his/her) the capacity as
Explanation: I hereby certify that (x), at the time of issuance of this document, acted in (his/her) the capacity as..."
No sé cómo sigue la frase, pero creo que se refiere a que la persona que está firmando certifica que la persona que firmó antes que ella tenía la capacidad legal para hacerlo.
| Laura Veronica Argentina Local time: 15:19 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 24
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |