director de pregrado

English translation: undergraduate course director

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:director de pregrado
English translation:undergraduate course director
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

03:00 Feb 11, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Degrees and Certificates
Spanish term or phrase: director de pregrado
Es el cargo de la persona que firma un Acta de Examen de Titulación.

Mi traducción es para CANADÁ. Dice:

FULANO DE TAL
Subdirector de Pregrado
ESCUELA DE PSICOLOGÍA

¡Gracias!
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 02:35
assistant director for undergraduate courses
Explanation:
another suggestion
Selected response from:

JenHel
Spain
Local time: 08:35
Grading comment
Muchas gracias a todos. La respuesta de Jen me parece la más acertada en el contexto de las universidades chilenas y su equivalencia en Canadá.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5(assistant) undergraduate director
Henry Hinds
5(deputy) director for degree courses
Wilsonn Perez Reyes
4 +1assistant director for undergraduate courses
JenHel


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
(assistant) undergraduate director


Explanation:
Results 1 - 10 of about 21 for "assistant undergraduate director".

Por el contexto entiendo "SUB"director de Pregrado.


--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2009-02-11 03:24:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, en efecto, y por estas latitudes es igual la variedad; además por no poder ir a Chile este verano, estoy soportando el invierno que al cabo no es para tanto acá en la frontera del norte. Otro abrazo a ti y a los tuyos, los recuerdo mucho.

Henry Hinds
United States
Local time: 00:35
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1174
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Henry. Puse "director" por ser más genérico, pensando en el glosario. Tengo claro que "Pregrado" es "Undergraduate", pero se me ocurrió que quizás el equivalente sería algo como "Asst. Director, Undergraduate Records", por el tipo de documento que está firmando :) Hay TANTÍSIMAS universidades en Chile, cada una con sus formatos y peculiaridades... En fin... Es lo que hay este verano. Un abrazo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Powers (PhD): deputy undergraduate director - yes, Henry, Larousse confirms that "pregrado" is "undergrduate" - Mike :)
4 mins
  -> Gracias, Mike. Deputy also.

agree  Jessica Noyes: Yup
3 hrs
  -> Gracias, Jessica.

agree  Lizette Britz
8 hrs
  -> Gracias, Lizette.

agree  Sgallomuniz: Coincido. Saludos, Silvia
9 hrs
  -> Gracias, Sgallomuniz.

agree  Esperanza González
13 hrs
  -> Gracias, Esperanza.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(deputy) director for degree courses


Explanation:
Una opción.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-11 06:58:53 GMT)
--------------------------------------------------

Tengo esta referencia en documentación de la ONU:

Original
Participación por sexo, según área del conocimiento, matrícula de pregrado, U. de Chile, 1997.

Traducción
Participation by sex, according to area of knowledge (registration for degree courses).
University of Chile, 1997.



Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 00:35
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
assistant director for undergraduate courses


Explanation:
another suggestion

JenHel
Spain
Local time: 08:35
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Muchas gracias a todos. La respuesta de Jen me parece la más acertada en el contexto de las universidades chilenas y su equivalencia en Canadá.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Díez
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search