ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Education / Pedagogy

Sistema de Educación Formal dirigido a los hispanos.

English translation: Formal education system aimed at Hispanics


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Sistema de Educación Formal dirigido a los hispanos.
English translation:Formal education system aimed at Hispanics
Entered by: Laura Hercha
Options:
- Contribute to this entry

01:28 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: Sistema de Educación Formal dirigido a los hispanos.
An Essay
Laura Hercha
United States
Local time: 16:37
Formal education system aimed at Hispanics
Explanation:
or

for Hispanics
Selected response from:

Hugo
United States
Local time: 17:37
Grading comment
Thank you! I just changed the "aimed at" to "designed for" as Konungursvia suggested.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11Formal education system aimed at Hispanics
Hugo
4 +3Educational programing designed for Hispanic students
Robert Forstag
4 +2Formal Education System for Hispanics
Speedword


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
Formal education system aimed at Hispanics


Explanation:
or

for Hispanics

Hugo
United States
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you! I just changed the "aimed at" to "designed for" as Konungursvia suggested.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jessica Noyes: "for Hispanics" sounds better
1 min
  -> thanks Jessica!

agree  Simon Charass: With Jessica, "for Hispanics" not "aimed at Hispanics". It's the "aimed" that I don't like here. I thought it was clear to everybody.
2 mins
  -> gracias Simon!

agree  lorenab23: The word aimed has to be followed by at, it cannot be followed by for
4 mins
  -> absolutely, thanks!

agree  teresa quimper: Yo diría "aimed at"
4 mins
  -> gracias teresa !

agree  LadyofArcadia
6 mins
  -> thanks!

agree  konungursvia: I suggest "intended for, designed for or especially for".
35 mins

agree  Chriswa: With K. on this one: I like 'designed for'
53 mins

agree  MariaMast
54 mins

agree  Marina Menendez
58 mins

agree  wmpetzall: Definitely "for" Hispanics...
1 day25 mins

agree  manuel seixo
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Formal Education System for Hispanics


Explanation:
an option!
good luck!

Speedword
Argentina
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wmpetzall
1 day20 mins
  -> thanks wendy!

agree  manuel seixo
1 day9 hrs
  -> Gracias manuel!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Educational programing designed for Hispanic students


Explanation:
Esta me suena mucho mas natural. Se sobreentiende el concepto de "formal."

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 18:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 238

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MonicaSLS
4 hrs
  -> Thank you, Monica.

agree  Julie Waddington: I think it's important that you've added "students" after "Hispanic"; on its own "Hispanics" sounds awkward and possibly even derogatory (at least it does in British Eng).
12 hrs
  -> I absolutely agree. Furthermore, I think "formal education[al] system" in itself is rather awkward. Thanks, Julie.

agree  Adriana Real Ferreiro: I also agree with Julie
19 hrs
  -> Thank you, Adriana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: