Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Medical - Education / Pedagogy | | Spanish term or phrase: de régimen anual | Estoy traduciendo los documentos educativos de un médico cirujano venezolano graduado de la Universidad Central de Venezuela. En la constancia que indica las materias que aprobó durante la carrera, aparece la lista de asignaturas específicas, seguida del comentario:
"Según programas anexos **de régimen anual**
Cuando hablan de programas anexos, se refieren a otro documento en el que se especifican las materias o asignaturas que se toman durante cada período lectivo que, en este caso, tiene un año de duración. Al final de esta lista de materias dice "(régimen anual)" (en esta universidad, también existe el régimen semestral).
Mil gracias por adelantado y ¡feliz 2012 a todos! |
| Yvonne BeckerKudoZ activityQuestions: 3286 (none open) ( 64 closed without grading) Answers: 2086
| | Local time: 21:26
|
| | year-long courses | Explanation: Hi Yvonne, and Happy New Year to you, too.
It sounds like some of the courses have a duration of one semester, and the ones in your source have a duration of one year. In this case, I think "year-long courses" sounds appropriate and is supported by an adequate number of online examples.
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2012-01-03 01:52:31 GMT) --------------------------------------------------
And from Saint Louis University's web site:
"Registration for semester courses occurs every fall and spring. Registration for year-long courses (typically Accounting, American Studies, Biology, Calculus, French, German, Latin, Russian and Spanish) occurs only in the spring." |
| Selected response from:
Joseph Tein United States Local time: 18:56
| Grading comment Thank you very much 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
28 mins confidence:  peer agreement (net): +4 year-long courses
Explanation: Hi Yvonne, and Happy New Year to you, too.
It sounds like some of the courses have a duration of one semester, and the ones in your source have a duration of one year. In this case, I think "year-long courses" sounds appropriate and is supported by an adequate number of online examples.
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2012-01-03 01:52:31 GMT) --------------------------------------------------
And from Saint Louis University's web site:
"Registration for semester courses occurs every fall and spring. Registration for year-long courses (typically Accounting, American Studies, Biology, Calculus, French, German, Latin, Russian and Spanish) occurs only in the spring."
Example sentence(s):- Stony Brook University will award six credits for International Baccalaureate higher-level exams with scores of 5 or better for year-long courses.
- In general, when students take year-long courses abroad for which the University grants six Georgetown credits ...
| Joseph Tein United States Local time: 18:56 Native speaker of: English PRO pts in category: 36
|
| | |
|
| |