Condición: equiv.

English translation: Status [of subject]: [accredited as] equivalent [to official curriculum]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Condición: equiv.
English translation:Status [of subject]: [accredited as] equivalent [to official curriculum]
Entered by: Charles Davis

22:52 Aug 18, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: Condición: equiv.
This comes from an Argentinian high school transcript of academic record.

Espacio Curricular Calificación Condición mes establecimiento
lengua y literatura siete uno regular agosto este establ.
idioma extranjero seis dos equiv. julio este establ.

I know what equiv. more or less stands for, but I'm not sure what exactly it refers to.

Thanks for any suggestions.
Darius Saczuk
United States
Local time: 19:19
Status [of subject]: [accredited as] equivalent [to official curriculum]
Explanation:
The elements I've added in square brackets are designed to clarify the meaning; depending on the space you have and your client's requirements it may be better just to put "Status: equivalent" and explain it in a note.

"Condición" here refers to the subject, not the student or the grade. What this means is that the subject in question (foreign language) taken by this student was not part of the current curriculum but has been declared equivalent to the current requirement by means of a "dictamen de equivalencias".

July, under "mes", presumably refers to when the subject was examined.

Here's a useful document on Argentine secondary education. See Anexo III: Confección del Certificado (pages 8-9). It fits your document perfectly and may clarify other details too.
Item 7 is:
"CONDICIÓN: Regular – Equivalencia – Pendiente de Acreditación."
Below the last item is a note:

"Para el año que hubiere sido aprobado por un dictamen de equivalencias, este espacio, conjuntamente con el de calificación, se completará con la leyenda “APROBADO POR EQUIVALENCIAS, DICTAMEN N°……………/(año) ”, interno del establecimiento o el que fuere otorgado por la Jefatura Distrital (o la Jefatura Regional correspondiente en el caso de las Escuelas de Gestión Privada). A tal efecto, deberán remitirse a la Disposición N° 59/06 de la ex Dirección de Educación Secundaria Básica.
Asimismo, para los espacios curriculares pendientes de acreditación y equivalencias aprobados ante comisión evaluadora, se completará el renglón correspondiente con los datos del examen (mes, año, calificación) y “En este establecimiento”. Si correspondiere, podrán utilizarse comillas en el espacio correspondiente al mismo año de estudios."
http://servicios2.abc.gov.ar/lainstitucion/sistemaeducativo/...

Further light is shed by the following:

"Procedimientos para la determinación de equivalencias
Se otorga el carácter de equivalente a disciplinas que se establecen por cambio de Planes de Estudios. La equivalencia se determina en función de igual denominación de los espacio curriculares o por el 80% de contenidos comunes"
http://www.cba.gov.ar/wp-content/4p96humuzp/2015/06/Regimen-... (p. 10)

"Las posibles condiciones a ingresar de la Materia para Educación Secundaria son:
 Regular.
 Equivalencia.
 Libre.
 Plan Fines: la condición siempre será Regular."
http://www.santafe.gov.ar/index.php/educacion/content/downlo... (p. 14)

"Deben consignarse como EQUIV.
1. Todos los espacios incluidos en el dictamen de equivalencia que fueran acreditados ante comisión evaluadora."
[...]
"Materias aprobadas por equivalencias:
Para los alumnos que hayan aprobado materias por Dictamen de equivalencias, se consignará en la columna de establecimiento (en la descripción para imprimir) “EQUIVAL.DICT.INT” (Dictamen Interno de Equivalencia) o “EQUIVAL.DICT.DET” (Dictamen de Equivalencia emitido por la Dirección de Educación Técnica), según corresponda."
https://normasprovinciales.files.wordpress.com/2012/04/titul... (p. 13)
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 01:19
Grading comment
Kind thanks, Charles.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Status [of subject]: [accredited as] equivalent [to official curriculum]
Charles Davis
3Result/Status: same as July/previous month
David Hollywood


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Result/Status: same as July/previous month


Explanation:
couple of ideas

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-08-18 23:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

got the same result (neither up nor down)

David Hollywood
Local time: 20:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 480
Notes to answerer
Asker: Makes sense. Thank you, David.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Status [of subject]: [accredited as] equivalent [to official curriculum]


Explanation:
The elements I've added in square brackets are designed to clarify the meaning; depending on the space you have and your client's requirements it may be better just to put "Status: equivalent" and explain it in a note.

"Condición" here refers to the subject, not the student or the grade. What this means is that the subject in question (foreign language) taken by this student was not part of the current curriculum but has been declared equivalent to the current requirement by means of a "dictamen de equivalencias".

July, under "mes", presumably refers to when the subject was examined.

Here's a useful document on Argentine secondary education. See Anexo III: Confección del Certificado (pages 8-9). It fits your document perfectly and may clarify other details too.
Item 7 is:
"CONDICIÓN: Regular – Equivalencia – Pendiente de Acreditación."
Below the last item is a note:

"Para el año que hubiere sido aprobado por un dictamen de equivalencias, este espacio, conjuntamente con el de calificación, se completará con la leyenda “APROBADO POR EQUIVALENCIAS, DICTAMEN N°……………/(año) ”, interno del establecimiento o el que fuere otorgado por la Jefatura Distrital (o la Jefatura Regional correspondiente en el caso de las Escuelas de Gestión Privada). A tal efecto, deberán remitirse a la Disposición N° 59/06 de la ex Dirección de Educación Secundaria Básica.
Asimismo, para los espacios curriculares pendientes de acreditación y equivalencias aprobados ante comisión evaluadora, se completará el renglón correspondiente con los datos del examen (mes, año, calificación) y “En este establecimiento”. Si correspondiere, podrán utilizarse comillas en el espacio correspondiente al mismo año de estudios."
http://servicios2.abc.gov.ar/lainstitucion/sistemaeducativo/...

Further light is shed by the following:

"Procedimientos para la determinación de equivalencias
Se otorga el carácter de equivalente a disciplinas que se establecen por cambio de Planes de Estudios. La equivalencia se determina en función de igual denominación de los espacio curriculares o por el 80% de contenidos comunes"
http://www.cba.gov.ar/wp-content/4p96humuzp/2015/06/Regimen-... (p. 10)

"Las posibles condiciones a ingresar de la Materia para Educación Secundaria son:
 Regular.
 Equivalencia.
 Libre.
 Plan Fines: la condición siempre será Regular."
http://www.santafe.gov.ar/index.php/educacion/content/downlo... (p. 14)

"Deben consignarse como EQUIV.
1. Todos los espacios incluidos en el dictamen de equivalencia que fueran acreditados ante comisión evaluadora."
[...]
"Materias aprobadas por equivalencias:
Para los alumnos que hayan aprobado materias por Dictamen de equivalencias, se consignará en la columna de establecimiento (en la descripción para imprimir) “EQUIVAL.DICT.INT” (Dictamen Interno de Equivalencia) o “EQUIVAL.DICT.DET” (Dictamen de Equivalencia emitido por la Dirección de Educación Técnica), según corresponda."
https://normasprovinciales.files.wordpress.com/2012/04/titul... (p. 13)

Charles Davis
Spain
Local time: 01:19
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 676
Grading comment
Kind thanks, Charles.
Notes to answerer
Asker: Thank you, Charles. Excellent research.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23: Absolutely and excellent references as always!!!
31 mins
  -> Thank you so much, Lorena! Saludos :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search