GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:21 Jan 15, 2016 |
Spanish to English translations [PRO] Education / Pedagogy / Thesis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcelo González United States Local time: 06:28 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
The Cause of the Problem Explanation: I think this is what I would use. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Explication of the Problem Explanation: explicate - to explain or analyze Seems to perfectly reflect the intended meaning here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the rationale behing the importance of the problem Explanation: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english... -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2016-01-15 17:54:03 GMT) -------------------------------------------------- "behind"... apologies for the typo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Premise of the Problem Explanation: To me the sense of "justificación" here is what the problem entails, not necessarily its cause per se but rather its components. If a problem is a thing to be solved, then what does the problem consist of? If I have a problem with my laptop, I might not (probably won't) understand the cause until I have investigated it, yet the problem exists (for me) in that I can't use the laptop. My not being able to use it and it's importance to me to be is the premise of the problem that needs solving, ideally by finding the cause and fixing it, or even by throwing it out and getting a new one. The text mentions various items, including identification, implications, background, limitations of study, and importantly, the scope of the work to be done. It's setting the parameters. An exercise I use when working through the client’s options is what I call turning the problem upside down. That is, not accepting the premise of the problem. https://stevefarnsworth.wordpress.com/2014/02/12/art-solving... The fact that you came up with the results you did in your simulation means that you are either a) lying or b) have misunderstood the premise of the problem and so did your simulation incorrectly. http://www.articlesforeducators.com/article.asp?aid=77#.Vpk9... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Problem Rationale Explanation: I think the whole section title could be: "Problem Statement/Problem Rationale" See link below: https://www.fundsforngos.org/how-to-write-a-proposal/writing... "The Problem Statement/Project Rationale gives an explanation about the issue that is being addressed by the project." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Justification (of the importance) of the problem Explanation: One version: "What is the issue? Why is it important? This involves accurately identifying the question, its implications and precedents, the aims to be achieved through the work, justification of the importance of the problem tackled,…" -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2016-01-15 17:43:00 GMT) -------------------------------------------------- NB: I think "issue" and "question" change be switched quite happily in the sentence... -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2016-01-16 12:32:34 GMT) -------------------------------------------------- Unlike Robert's comment below, my understanding of "justificación" is that the authors are being required/urged to justify the importance of the issue/question being discussed. Perhaps this involves the rationale/premise behind it, but sometimes when a thing walks like a duck, waddles and quacks like a duck, I tend to assume it is just that, a duck, and not "buscar tres pies al gato"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Justificación del Problema Justification // Discussion (of the Problem) Explanation: In English, problems aren't usually 'justified'; actions are (ie, justification for carrying out research). Thus, an appropriate strategy might be omission. It sounds more natural to simply say 'justification' in this context. Justification What is the issue? ... If 'discussion' is not used for a heading elsewhere, I don't see any reason why it couldn't be used here. Justification / Discussion / Discussion of the Problem I hope this helps! -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2016-01-15 20:25:29 GMT) -------------------------------------------------- Under the heading entitled 'Justification', a discussion would be presented (hence the appropriacy of 'Discussion') justifying an examination of the problem (but not 'justifying' it, which sounds awkward at best). -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2016-01-16 00:40:42 GMT) -------------------------------------------------- or maybe... 'Problem Statement and Justification (for Research)' or '(Statement of) Problem and Justification' -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2016-01-16 03:52:13 GMT) -------------------------------------------------- The results to search below may be a good indication of how 'problem' and justification' are often used. Just separating them with AND may suffice, or using them in conjunction with the word 'statement'. 'Problem statement and justification' http://www.google.com/m?hl=en&gl=us&client=ms-android-lge&so... -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2016-01-16 20:59:57 GMT) -------------------------------------------------- Hi Bettina: Following up on your post in Discussion, I agree completely: the best rendering may be 'Problem Statement and Justification (for Research)', as it most closely resembles the source text and does so with slight additions that are consistent with language found in theses/dissertations, specifically the word 'statement'. Cheers from the island of Saipan :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.