12:17 May 3, 2016 |
|
Spanish to English translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | transfer credits |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Refs. |
|
\"se otorgó equivalencia de la materia\" transfer credits Explanation: If the student transferred to another university then he/she received transfer credits for those particular classes Reference: http://https://www.geneseo.edu/dean_office/transfer_college_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
35 mins |
Reference: Refs. Reference information: Some previous glossary entries which you may wish to look at: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/other/65010-mat... GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) Spanish term or phrase: materia aprobada por equivalencia, libre, regular English translation: subject(s) passed by convalidation, by (free) examination http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/education_pedag... GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) Spanish term or phrase: otorgar equivalencia English translation: to validate Context: otorgar equivalencia Es un certificado analítico de una universidad de Argentina: "por resolución XX, de fecha XX, se otorgó equivalencia de las siguientes asignaturas" It basically means the same as "convalidar", which I translate as "validate", having found British universities that use this term |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.