KudoZ home » Spanish to English » Education / Pedagogy

trouble with prepositions

English translation: At

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 Dec 9, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: trouble with prepositions
Prepositions are a nightmare in any language and specially when you are no a native English speaker.

Se incorpora al mundo laboral con 16 años en una parada de fruta y verdura en el mercado de la localidad donde reside, hasta el día de hoy.
At the age of 16, she starts working on a greengrocer’s stall **at** the local market of the town where she lives.

At or in?

Thank you!
Bernadette Mora
Spain
Local time: 05:55
English translation:At
Explanation:
"At" here, definitely.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-12-09 15:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

Also, working AT a greengrocer’s stall, not \"on\".
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 21:55
Grading comment
Muchísimas gracias, Henry.
Un abrazo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6At
Henry Hinds


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
At


Explanation:
"At" here, definitely.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-12-09 15:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

Also, working AT a greengrocer’s stall, not \"on\".

Henry Hinds
United States
Local time: 21:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1174
Grading comment
Muchísimas gracias, Henry.
Un abrazo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
0 min
  -> Gracias, Smart.

agree  Richard Benham: Working at--yes, I agree. At the local market--fine, but I don't see anything wrong with "in". I suppose it depends how big the market is.
4 mins
  -> Gracias, Richard.

agree  xxxRNolder
9 mins
  -> Gracias, RNolder.

agree  VRN
11 mins
  -> Gracias, VRN.

agree  roneill: with Richard
16 mins
  -> Gracias, Rónat.

agree  Michele Fauble: I agree with Richard Benham's comment.
2 hrs
  -> Gracias, Michele.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search