remotas de catenaria

English translation: cantenary isolators

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:remotas de catenaria
English translation:cantenary isolators
Entered by: TRANZsmart

18:59 Oct 27, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: remotas de catenaria
Some sort of transmiting device...? help!

ideas on 'unidades concentradoras' would be appreciated as well! thanks

Actualmente, XXX dispone de una solución integral de equipos que se extienden desde las pequeñas **remotas de catenaria** y unidades concentradoras de la información hasta los Despachos de Gestión de Energía.
TRANZsmart
United Kingdom
Local time: 08:26
remote controls of catenary and....
Explanation:
Ardanuy Ingeniería s.l. has worked in many projects of Railway Signalling, Remote Control, Electrification (Catenary and Power Substations), Services of Low Voltage, etc. not only for RENFE (Spanish National Railways) in high speed lines (220 km/h) and conventional lines (120-160 km/h), but for Metro de Madrid, Metro de Barcelona,

could unidades concentradoras be substations?

website might be helpful, it is in engl. and span. and company works in diff. industries.
Selected response from:

brennda
Local time: 03:26
Grading comment
turned out to be 'cantenary isolators', but thanks for your suggestion
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3remote controls of catenary and....
brennda


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remote controls of catenary and....


Explanation:
Ardanuy Ingeniería s.l. has worked in many projects of Railway Signalling, Remote Control, Electrification (Catenary and Power Substations), Services of Low Voltage, etc. not only for RENFE (Spanish National Railways) in high speed lines (220 km/h) and conventional lines (120-160 km/h), but for Metro de Madrid, Metro de Barcelona,

could unidades concentradoras be substations?

website might be helpful, it is in engl. and span. and company works in diff. industries.


    Reference: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/5424/ard-en.html
brennda
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1
Grading comment
turned out to be 'cantenary isolators', but thanks for your suggestion
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search