KudoZ home » Spanish to English » Electronics / Elect Eng

commandless

English translation: mas del contexto, por favor!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:31 Mar 17, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / chips
Spanish term or phrase: commandless
El commandless del chip actual. Ya está en inglés en el original (que en realidad es traducción del japonés) y en inglés no se puede usar como sustantivo. La verdad estoy un poco desorientada, ¿será una característica del chip? ¿Hablará de la respuesta del mismo sin la necesidad de comandos? ¿Tendrá algo que ver con la capacidad de respuesta del chip? Desde ya muchas gracias! :)
Vero13482
Local time: 03:33
English translation:mas del contexto, por favor!
Explanation:
Sorry I can't fully reply in Spanish, I've gotten quite rusty in the last few years.

A Google search for "commandless chip" gives zero results. It's almost impossible to resolve what is being described with so little context. Some types of chip might be considered "commandless" if they only have a single output state (or sequence of states) which can't be deterministically or programmatically altered by any kind of external input (except shutting off the power). As a wild-guess example, a very sensitive thermal sensor packaged in a chip might act as an entropy generator; reading from the chip's sole output might provide an an instantaneous representation of some fraction of the measured ambient temperature at the sensor.

The chance of this having anything to do with your text, though, I think is quite small. Can you tell us more?
Selected response from:

Mike Gogulski
Slovakia
Local time: 08:33
Grading comment
En verdad lamento no haber podido dar más contexto ya que me llegó así el término, es decir, sin mayor contexto, por lo que realice la consulta para ver si alguien tenía alguna idea. Gracias de todas maneras
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1mas del contexto, por favor!
Mike Gogulski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
mas del contexto, por favor!


Explanation:
Sorry I can't fully reply in Spanish, I've gotten quite rusty in the last few years.

A Google search for "commandless chip" gives zero results. It's almost impossible to resolve what is being described with so little context. Some types of chip might be considered "commandless" if they only have a single output state (or sequence of states) which can't be deterministically or programmatically altered by any kind of external input (except shutting off the power). As a wild-guess example, a very sensitive thermal sensor packaged in a chip might act as an entropy generator; reading from the chip's sole output might provide an an instantaneous representation of some fraction of the measured ambient temperature at the sensor.

The chance of this having anything to do with your text, though, I think is quite small. Can you tell us more?

Mike Gogulski
Slovakia
Local time: 08:33
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2
Grading comment
En verdad lamento no haber podido dar más contexto ya que me llegó así el término, es decir, sin mayor contexto, por lo que realice la consulta para ver si alguien tenía alguna idea. Gracias de todas maneras
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search