13:50 Mar 13, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Parra Local time: 15:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | electronic integration processes |
| ||
4 | integration process electronics |
|
electronic integration processes Explanation: What's wrong with that? Sounds a viable process |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
integration process electronics Explanation: "electrónica" is the noun. "procesos de integración" = integration processes. However, "integration processes electronics" is far too redundant, so I'm simplifying it to electronics that process integration. Could also be "integration processing electronics". Wish I'd had some of this in my calculus classes ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.